Ses funérailles dans le pays de Canaan
V. 1-14: cf. Ge 47:28-31Ge 49:29-33.1 Joseph se jeta sur le visage de son père, pleura sur lui, et le baisa. 2 Il ordonna aux médecins à son service d’embaumer son père, et les médecins embaumèrent Israël. 3 Quarante jours s’écoulèrent ainsi, et furent employés à l’embaumer. Et les Égyptiens le pleurèrent soixante-dix jours. 4 Quand les jours du deuil furent passés, Joseph s’adressa aux gens de la maison de Pharaon, et leur dit: Si j’ai trouvé grâce à vos yeux, rapportez, je vous prie, à Pharaon ce que je vous dis. 5 Mon père m’a fait jurer, en disant: Voici, je vais mourir! Tu m’enterreras dans le sépulcre que je me suis acheté au pays de Canaan. Je voudrais donc y monter, pour enterrer mon père; et je reviendrai. 6 Pharaon répondit: Monte, et enterre ton père, comme il te l’a fait jurer. 7 Joseph monta, pour enterrer son père. Avec lui montèrent tous les serviteurs de Pharaon, anciens de sa maison, tous les anciens du pays d’Égypte, 8 toute la maison de Joseph, ses frères, et la maison de son père: on ne laissa dans le pays de Gosen que les enfants, les brebis et les bœufs. 9 Il y avait encore avec Joseph des chars et des cavaliers, en sorte que le cortège était très nombreux. 10 Arrivés à l’aire d’Athad, qui est audelà du Jourdain, ils firent entendre de grandes et profondes lamentations; et Joseph fit en l’honneur de son père un deuil de sept jours. 11 Les habitants du pays, les Cananéens, furent témoins de ce deuil dans l’aire d’Athad, et ils dirent: Voilà un grand deuil parmi les Égyptiens! C’est pourquoi l’on a donné le nom d’Abel-Mitsraïm à cette aire qui est au-delà du Jourdain. 12 C’est ainsi que les fils de Jacob exécutèrent les ordres de leur père. 13 Ils le transportèrent au pays de Canaan, et l’enterrèrent dans la caverne du champ de Macpéla, qu’Abraham avait achetée d’Éphron, le Héthien, comme propriété sépulcrale, et qui est vis-à-vis de Mamré. 14 Joseph, après avoir enterré son père, retourna en Égypte, avec ses frères et tous ceux qui étaient montés avec lui pour enterrer son père.
V. 15-21: cf. Ge 45:1-11. Col 3:12-14.15 Quand les frères de Joseph virent que leur père était mort, ils dirent: Si Joseph nous prenait en haine, et nous rendait tout le mal que nous lui avons fait! 16 Et ils firent dire à Joseph: Ton père a donné cet ordre avant de mourir: 17 Vous parlerez ainsi à Joseph: Oh! Pardonne le crime de tes frères et leur péché, car ils t’ont fait du mal! Pardonne maintenant le péché des serviteurs du Dieu de ton père! Joseph pleura, en entendant ces paroles. 18 Ses frères vinrent eux-mêmes se prosterner devant lui, et ils dirent: Nous sommes tes serviteurs. 19 Joseph leur dit: Soyez sans crainte; car suis-je à la place de Dieu? 20 Vous aviez médité de me faire du mal: Dieu l’a changé en bien, pour accomplir ce qui arrive aujourd’hui, pour sauver la vie à un peuple nombreux. 21 Soyez donc sans crainte; je vous entretiendrai, vous et vos enfants. Et il les consola, en parlant à leur cœur.
Mort de Joseph
V. 22-26: cf. Hé 11:22. Jos 24:32.22 Joseph demeura en Égypte, lui et la maison de son père. Il vécut cent dix ans. 23 Joseph vit les fils d’Éphraïm jusqu’à la troisième génération; et les fils de Makir, fils de Manassé, naquirent sur ses genoux. 24 Joseph dit à ses frères: Je vais mourir! Mais Dieu vous visitera, et il vous fera remonter de ce pays-ci dans le pays qu’il a juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob. 25 Joseph fit jurer les fils d’Israël, en disant: Dieu vous visitera; et vous ferez remonter mes os loin d’ici. 26 Joseph mourut, âgé de cent dix ans. On l’embauma, et on le mit dans un cercueil en Égypte.
1 Joseph started crying, then leaned over to hug and kiss his father.
2 Joseph gave orders for Jacob's body to be embalmed, 3 and it took the usual 40 days.
The Egyptians mourned 70 days for Jacob. 4 When the time of mourning was over, Joseph said to the Egyptian leaders, “If you consider me your friend, please speak to the king for me. 5 Just before my father died, he made me promise to bury him in his burial cave in Canaan. If the king will give me permission to go, I will come back here.”
6 The king answered, “Go to Canaan and keep your promise to your father.”
7-9 When Joseph left Goshen with his brothers, his relatives, and his father's relatives to bury Jacob, many of the king's highest officials and even his military chariots and cavalry went along. The Israelites left behind only their children, their cattle, and their sheep and goats.
10 After crossing the Jordan River, Joseph stopped at Atad's threshing place, where they all mourned and wept seven days for Jacob. 11 The Canaanites saw this and said, “The Egyptians are in great sorrow.” Then they named the place “Egypt in Sorrow.”
12 So Jacob's sons did just as their father had instructed. 13 They took him to Mamre in Canaan and buried him in Machpelah Cave, the burial place Abraham had bought from Ephron the Hittite.
14 After the funeral, Joseph, his brothers, and everyone else returned to Egypt.
Joseph's Promise to His Brothers
15 After Jacob died, Joseph's brothers said to each other, “What if Joseph still hates us and wants to get even with us for all the cruel things we did to him?”
16 So they sent this message to Joseph:
Before our father died, 17 he told us, “You did some cruel and terrible things to Joseph, but you must ask him to forgive you.”
Now we ask you to please forgive the terrible things we did. After all, we serve the same God that your father worshiped.
When Joseph heard this, he started crying.
18 Right then, Joseph's brothers came and bowed down to the ground in front of him and said, “We are your slaves.”
19 But Joseph told them, “Don't be afraid! I have no right to change what God has decided. 20 You tried to harm me, but God made it turn out for the best, so that he could save all these people, as he is now doing. 21 Don't be afraid! I will take care of you and your children.” After Joseph said this, his brothers felt much better.
Joseph's Death
22 Joseph lived in Egypt with his brothers until he died at the age of 110. 23 Joseph lived long enough to see Ephraim's children and grandchildren. He also lived to see the children of Manasseh's son Machir, and he welcomed them into his family. 24 Before Joseph died, he told his brothers, “I won't live much longer. But God will take care of you and lead you out of Egypt to the land he promised Abraham, Isaac, and Jacob. 25 Now promise me that you will take my body with you when God leads you to that land.”
26 So Joseph died in Egypt at the age of 110; his body was embalmed and put in a coffin.