Ps 8Ps 96Ps 97. 1 S 2:1-8.
1 Louez l’Éternel!
Serviteurs de l’Éternel, louez,
Louez le nom de l’Éternel!
2 Que le nom de l’Éternel soit béni,
Dès maintenant et à jamais!
3 Du lever du soleil jusqu’à son couchant,
Que le nom de l’Éternel soit célébré!
4 L’Éternel est élevé au-dessus de toutes les nations,
Sa gloire est au-dessus des cieux.
5 Qui est semblable à l’Éternel, notre Dieu?
Il a sa demeure en haut;
6 Il abaisse les regards
Sur les cieux et sur la terre.
7 De la poussière il retire le pauvre,
Du fumier il relève l’indigent,
8 Pour les faire asseoir avec les grands,
Avec les grands de son peuple.
9 Il donne une maison à celle qui était stérile,
Il en fait une mère joyeuse au milieu de ses enfants.
Louez l’Éternel!
The Lord Helps People in Need
1 Shout praises to the Lord!
Everyone who serves him,
come and praise his name.
2 Let the name of the Lord
be praised now and forever.
3 From dawn until sunset
the name of the Lord
deserves to be praised.
4 The Lord is far above
all of the nations;
he is more glorious
than the heavens.
5 No one can compare
with the Lord our God.
His throne is high above,
6 and he looks down to see
the heavens and the earth.
7 God lifts the poor and needy
from dust and ashes,
8 and he lets them take part
in ruling his people.
9 When a wife has no children,
he blesses her with some,
and she is happy.
Shout praises to the Lord!