Ps 96. (Lu 1:49-55, 68-75. És 49:6.) Ap 11:15-18.
1 Psaume.
Chantez à l’Éternel un cantique nouveau!
Car il a fait des prodiges.
Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.
2 L’Éternel a manifesté son salut,
Il a révélé sa justice aux yeux des nations.
3 Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d’Israël,
Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
4 Poussez vers l’Éternel des cris de joie,
Vous tous, habitants de la terre!
Faites éclater votre allégresse, et chantez!
5 Chantez à l’Éternel avec la harpe;
Avec la harpe chantez des cantiques!
6 Avec les trompettes et au son du cor,
Poussez des cris de joie devant le roi, l’Éternel!
7 Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient,
Que le monde et ceux qui l’habitent éclatent d’allégresse,
8 Que les fleuves battent des mains,
Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,
9 Devant l’Éternel! Car il vient pour juger la terre;
Il jugera le monde avec justice,
Et les peuples avec équité.
The Lord Works Miracles
1 Sing a new song to the Lord!
He has worked miracles,
and with his own powerful arm,
he has won the victory.
2 The Lord has shown the nations
that he has the power to save
and to bring justice.
3 God has been faithful
in his love for Israel,
and his saving power is seen
everywhere on earth.
4 Tell everyone on this earth
to sing happy songs
in praise of the Lord.
5 Make music for him on harps.
Play beautiful melodies!
6 Sound the trumpets and horns
and celebrate with joyful songs
for our Lord and King!
7 Command the ocean to roar
with all its creatures,
and the earth to shout
with all its people.
8 Order the rivers
to clap their hands,
and all the hills
to sing together.
9 Let them worship the Lord!
He is coming to judge
everyone on the earth,
and he will be honest
and fair.