Une rencontre pour renforcer le dialogue et la collaboration

Le 26 novembre, une rencontre s’est tenue à Kelo avec les responsables du projet de traduction de la Bible en langue zimé. Cette rencontre a permis de renforcer le dialogue entre les différentes parties prenantes et de consolider la collaboration autour d’un objectif commun : rendre la Parole de Dieu accessible à tous les locuteurs zimé.

Les représentants des communautés protestantes et catholiques, engagés dans ce projet depuis ses débuts, ont réaffirmé leur volonté de travailler ensemble dans un esprit de respect mutuel et de compréhension.

Un accord pour une traduction respectueuse des sensibilités

À l’issue des échanges, un accord a été trouvé pour poursuivre la traduction de la Bible en tenant compte des sensibilités confessionnelles de chacun. Il a ainsi été convenu que deux éditions de la Bible verront le jour :

  • une édition selon le canon protestant,
  • une édition selon le canon catholique,

toutes deux traduites dans la langue commune zimé.

Un travail commun renforcé

Dans la même dynamique, les participants ont décidé que les formations des lecteurs et des réviseurs seront ouvertes aux membres des deux communautés, afin de garantir la qualité, la rigueur et la fidélité du travail de traduction.

Des dispositions ont également été prises pour renforcer l’équipe locale, notamment par l’identification d’une personne compétente et disponible chargée d’assurer le suivi du travail sur le terrain.

Un appui technique au service de la traduction

Le projet a bénéficié d’un appui technique important, avec la mise à disposition d’un ordinateur pour le traducteur principal. Par ailleurs, une formation à l’outil Paratext, indispensable pour la traduction biblique, est prévue afin de renforcer les capacités techniques de l’équipe.

Un nouvel élan pour la communauté zimé

Le lendemain, le 27 novembre, cette dynamique de collaboration s’est poursuivie lors de l’ouverture de l’Assemblée Générale de la communauté zimé à Dogou, en présence de représentants des différentes confessions chrétiennes.

Cette rencontre, marquée par un esprit d’unité et de communion, s’est conclue par une mobilisation collective en faveur du soutien à l’œuvre de traduction de la Bible en langue zimé.

Une espérance renouvelée pour l’accès à la Parole de Dieu

Ces avancées témoignent d’un engagement renouvelé de la communauté zimé pour faire progresser la traduction de la Bible dans leur langue. Ensemble, catholiques et protestants ouvrent une nouvelle étape porteuse d’espérance pour un meilleur accès à la Parole de Dieu en langue locale.

Quelques images illustrant les rencontres et les moments forts du projet sont disponibles ci-dessous.