God Blesses His Worshipers
1 Shout praises to the Lord!
The Lord blesses everyone
who worships him and gladly
obeys his teachings.
2 Their descendants will have
great power in the land,
because the Lord blesses
all who do right.
3 They will get rich and prosper
and will always be remembered
for their fairness.
4 They will be so kind
and merciful and good,
that they will be a light
in the dark for others
who do the right thing.
5 Life will go well for those
who freely lend
and are honest in business.
6 They won't ever be troubled,
and the kind things they do
will never be forgotten.
7 Bad news won't bother them;
they have decided
to trust the Lord.
8 They are dependable
and not afraid,
and they will live to see
their enemies defeated.
9 They will always be remembered
and greatly praised,
because they were kind
and freely gave to the poor.
10 When evil people see this,
they angrily bite their tongues
and disappear.
They will never get
what they really want.
Ps 1Ps 128. Pr 14:26, Pr 27.
1 Louez l’Éternel!
Heureux l’homme qui craint l’Éternel,
Qui trouve un grand plaisir à ses commandements.
2 Sa postérité sera puissante sur la terre,
La génération des hommes droits sera bénie.
3 Il a dans sa maison bien-être et richesse,
Et sa justice subsiste à jamais.
4 La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits,
Pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.
5 Heureux l’homme qui exerce la miséricorde et qui prête,
Qui règle ses actions d’après la justice!
6 Car il ne chancelle jamais;
La mémoire du juste dure toujours.
7 Il ne craint point les mauvaises nouvelles;
Son cœur est ferme, confiant en l’Éternel.
8 Son cœur est affermi; il n’a point de crainte,
Jusqu’à ce qu’il mette son plaisir à regarder ses adversaires.
9 Il fait des largesses, il donne aux indigents;
Sa justice subsiste à jamais;
Sa tête s’élève avec gloire,
10 Le méchant le voit et s’irrite,
Il grince les dents et se consume;
Les désirs des méchants périssent.