(A psalm by David for the music leader. Use flutes.)
A Prayer for Help
1 Listen, Lord, as I pray!
Pay attention when I groan.
2 You are my King and my God.
Answer my cry for help
because I pray to you.
3 Each morning you listen
to my prayer,
as I bring my requests to you
and wait for your reply.
4 You are not the kind of God
who is pleased with evil.
Sinners can't stay with you.
5 No one who boasts can stand
in your presence, Lord,
and you hate evil people.
6 You destroy every liar,
and you despise violence
and deceit.
7 Because of your great mercy,
I come to your house, Lord,
and I am filled with wonder
as I bow down to worship
at your holy temple.
8 You do what is right,
and I ask you to guide me.
Make your teaching clear
because of my enemies.
9 Nothing they say is true!
They just want to destroy.
Their words are deceitful
like a hidden pit,
and their tongues are good
only for telling lies.
10 Punish them, God,
and let their own plans
bring their downfall.
Get rid of them!
They keep committing crimes
and turning against you.
11 Let all who run to you
for protection
always sing joyful songs.
Provide shelter for those
who truly love you
and let them rejoice.
12 Our Lord, you bless those
who live right,
and you shield them
with your kindness.
Ps 7Ps 11. Pr 6:16-19.
1 Au chef des chantres. Avec les flûtes. Psaume de David.
2 Prête l’oreille à mes paroles, ô Éternel!
Écoute mes gémissements!
3 Sois attentif à mes cris, mon roi et mon Dieu!
C’est à toi que j’adresse ma prière.
4 Éternel! Le matin tu entends ma voix;
Le matin je me tourne vers toi, et je regarde.
5 Car tu n’es point un Dieu qui prenne plaisir au mal;
Le méchant n’a pas sa demeure auprès de toi.
6 Les insensés ne subsistent pas devant tes yeux;
Tu hais tous ceux qui commettent l’iniquité.
7 Tu fais périr les menteurs;
L’Éternel abhorre les hommes de sang et de fraude.
8 Mais moi, par ta grande miséricorde, je vais à ta maison,
Je me prosterne dans ton saint temple avec crainte.
9 Éternel! Conduis-moi dans ta justice, à cause de mes ennemis,
Aplanis ta voie sous mes pas.
10 Car il n’y a point de sincérité dans leur bouche;
Leur cœur est rempli de malice,
Leur gosier est un sépulcre ouvert,
Et ils ont sur la langue des paroles flatteuses.
11 Frappe-les comme des coupables, ô Dieu!
Que leurs desseins amènent leur chute!
Précipite-les au milieu de leurs péchés sans nombre!
Car ils se révoltent contre toi.
12 Alors tous ceux qui se confient en toi se réjouiront,
Ils auront de l’allégresse à toujours, et tu les protégeras;
Tu seras un sujet de joie
Pour ceux qui aiment ton nom.
13 Car tu bénis le juste, ô Éternel!
Tu l’entoures de ta grâce comme d’un bouclier.