(A special psalm by David.)
The Joy of Forgiveness
1 Our Lord, you bless everyone
whose sins you forgive
and wipe away.
2 You bless them by saying,
“You told me your sins,
without trying to hide them,
and now I forgive you.”
3 Before I confessed my sins,
my bones felt limp,
and I groaned all day long.
4 Night and day your hand
weighed heavily on me,
and my strength was gone
as in the summer heat.
5 So I confessed my sins
and told them all to you.
I said, “I'll tell the Lord
each one of my sins.”
Then you forgave me
and took away my guilt.
6 We worship you, Lord,
and we should always pray
whenever we find out
that we have sinned.
Then we won't be swept away
by a raging flood.
7 You are my hiding place!
You protect me from trouble,
and you put songs in my heart
because you have saved me.
8 You said to me,
“I will point out the road
that you should follow.
I will be your teacher
and watch over you.
9 Don't be stupid
like horses and mules
that must be led with ropes
to make them obey.”
10 All kinds of troubles
will strike the wicked,
but your kindness shields those
who trust you, Lord.
11 And so your good people
should celebrate and shout.
2 S 12:13. (Ps 6; 2 51; 130.) Ro 4:6-8. És 55:6-9.
1 De David. Cantique.
Heureux celui à qui la transgression est remise,
A qui le péché est pardonné!
2 Heureux l’homme à qui l’Éternel n’impute pas d’iniquité,
Et dans l’esprit duquel il n’y a point de fraude!
3 Tant que je me suis tu, mes os se consumaient,
Je gémissais toute la journée;
4 Car nuit et jour ta main s’appesantissait sur moi,
Ma vigueur n’était plus que sécheresse, comme celle de l’été. — Pause.
5 Je t’ai fait connaître mon péché, je n’ai pas caché mon iniquité;
J’ai dit: J’avouerai mes transgressions à l’Éternel!
Et tu as effacé la peine de mon péché. — Pause.
6 Qu’ainsi tout homme pieux te prie au temps convenable!
Si de grandes eaux débordent, elles ne l’atteindront nullement.
7 Tu es un asile pour moi, tu me garantis de la détresse,
Tu m’entoures de chants de délivrance. — Pause.
8 Je t’instruirai et te montrerai la voie que tu dois suivre;
Je te conseillerai, j’aurai le regard sur toi.
9 Ne soyez pas comme un cheval ou un mulet sans intelligence;
On les bride avec un frein et un mors, dont on les pare,
Afin qu’ils ne s’approchent point de toi.
10 Beaucoup de douleurs sont la part du méchant,
Mais celui qui se confie en l’Éternel est environné de sa grâce.
11 Justes, réjouissez-vous en l’Éternel et soyez dans l’allégresse!
Poussez des cris de joie, vous tous qui êtes droits de cœur!