(A psalm by the clan of Korah for the music leader.)
A Prayer for Peace
1 Our Lord, you have blessed
your land
and made all go well
for Jacob's descendants.
2 You have forgiven the sin
and taken away the guilt
of your people.
3 Your fierce anger is no longer
aimed at us.
4 Our Lord and our God,
you save us!
Please bring us back home
and don't be angry.
5 Will you always be angry
with us and our families?
6 Won't you give us fresh life
and let your people be glad
because of you?
7 Show us your love
and save us!
8 I will listen to you, Lord God,
because you promise peace
to those who are faithful
and no longer foolish.
9 You are ready to rescue
everyone who worships you,
so that you will live with us
in all your glory.
10 Love and loyalty
will come together;
goodness and peace
will unite.
11 Loyalty will sprout
from the ground;
justice will look down
from the sky above.
12 Our Lord, you will bless us;
our land will produce
wonderful crops.
13 Justice will march in front,
making a path
for you to follow.
Esd 1 à 3. Ps 126.
1 Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume.
2 Tu as été favorable à ton pays, ô Éternel!
Tu as ramené les captifs de Jacob;
3 Tu as pardonné l’iniquité de ton peuple,
Tu as couvert tous ses péchés; — Pause.
4 Tu as retiré toute ta fureur,
Tu es revenu de l’ardeur de ta colère.
5 Rétablis-nous, Dieu de notre salut!
Cesse ton indignation contre nous!
6 T’irriteras-tu contre nous à jamais?
Prolongeras-tu ta colère éternellement?
7 Ne nous rendras-tu pas à la vie,
Afin que ton peuple se réjouisse en toi?
8 Éternel! Fais-nous voir ta bonté,
Et accorde-nous ton salut!
9 J’écouterai ce que dit Dieu, l’Éternel;
Car il parle de paix à son peuple et à ses fidèles,
Pourvu qu’ils ne retombent pas dans la folie.
10 Oui, son salut est près de ceux qui le craignent,
Afin que la gloire habite dans notre pays.
11 La bonté et la fidélité se rencontrent,
La justice et la paix s’embrassent;
12 La fidélité germe de la terre,
Et la justice regarde du haut des cieux.
13 L’Éternel aussi accordera le bonheur,
Et notre terre donnera ses fruits.
14 La justice marchera devant lui,
Et imprimera ses pas sur le chemin.