Chant de délivrance
V. 1-6: cf. (És 52:8-10. Jé 31:10-14. So 3:14, 15.) Ps 98.1 Tu diras en ce jour-là:
Je te loue, ô Éternel!
Car tu as été irrité contre moi,
Ta colère s’est apaisée, et tu m’as consolé.
2 Voici, Dieu est ma délivrance,
Je serai plein de confiance, et je ne craindrai rien;
Car l’Éternel, l’Éternel est ma force et le sujet de mes louanges;
C’est lui qui m’a sauvé.
3 Vous puiserez de l’eau avec joie
Aux sources du salut,
4 Et vous direz en ce jour-là:
Louez l’Éternel, invoquez son nom,
Publiez ses œuvres parmi les peuples,
Rappelez la grandeur de son nom!
5 Célébrez l’Éternel, car il a fait des choses magnifiques:
Qu’elles soient connues par toute la terre!
6 Pousse des cris de joie et d’allégresse, habitant de Sion!
Car il est grand au milieu de toi, le Saint d’Israël.
الشُكُر للّه المُنجّي
1 وَ فِي الْيَوْم دَا، إِنْتَ تُقُولْ:
«أَنَا نَشْكُرَكْ، يَا اللّٰهْ!
أَشَانْ إِنْتَ زِعِلْت ضِدِّي
وَ لَاكِنْ غَضَبَكْ إِنْتَ خَلَّيْتَهْ
وَ إِنْتَ صَبَّرْتِنِي.
2 دَاهُو الْإِلٰـهْ الْمُنَجِّي!
أَنَا أَتْوَكَّلْت عَلَيَّهْ
وَ بَتَّانْ مَا نَخَافْ.
أَشَانْ قُدُرْتِي وَ قُوِّتِي، هُو اللّٰهْ
وَ هُو بَسْ النَّجَّانِي.»
3 وَ تِشِيلُوا أَلْمِي بِفَرَحْ
مِنْ عَيْن أَلْمِي هَنَا النَّجَاةْ.
4 وَ فِي الْيَوْم دَا، إِنْتُو تُقُولُوا:
«أَشْكُرُوا اللّٰهْ وَ نَادُوا أُسْمَهْ!
عَرُّفُوا عَمَلَهْ لِلشُّعُوبْ
وَ أَذَّكَّرَوْا كَدَرْ أُسْمَهْ الْعَالِي.
5 غَنُّوا لِلّٰهْ
أَشَانْ هُو سَوَّى أَشْيَاءْ عَظِيمِينْ
وَ عَرُّفُوا بَيْهُمْ كُلَّ الْأَرْض.
6 عِيطُوا بِفَرَحْ وَ زَغْرُطُوا،
يَا سُكَّانْ صَهْيُون!
أَشَانْ قُدُّوسْ إِسْرَائِيلْ
الْقَاعِدْ فِي أُسُطْكُو، هُو عَظِيمْ.»