LIVRE PREMIER
(Ps 112; 128. Jé 17:7, 8. 1 Ti 4:8, 9.) (Pr 14:32. Mt 7:21-27; 13:40-43.) És 42:21; 3:10, 11. Ja 1:25.
1 Heureux l’homme qui ne marche pas selon le conseil des méchants,
Qui ne s’arrête pas sur la voie des pécheurs,
Et qui ne s’assied pas en compagnie des moqueurs,
2 Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l’Éternel,
Et qui la médite jour et nuit!
3 Il est comme un arbre planté près d’un courant d’eau,
Qui donne son fruit en sa saison,
Et dont le feuillage ne se flétrit point:
Tout ce qu’il fait lui réussit.
4 Il n’en est pas ainsi des méchants:
Ils sont comme la paille que le vent dissipe.
5 C’est pourquoi les méchants ne résistent pas au jour du jugement,
Ni les pécheurs dans l’assemblée des justes;
6 Car l’Éternel connaît la voie des justes,
Et la voie des pécheurs mène à la ruine.
الجُزُء الأوّل هنا الزَبُور
1 مَبْرُوكْ لِلنَّادُمْ الْمَا يِتَابِعْ وَصِيَّةْ الْهَوَانِينْ
وَ مَا يِشِيلْ طَرِيقْ الْمُذْنِبِينْ
وَ مَا يَقْعُدْ مَعَ الشَّمَّاتِينْ.
2 لَاكِنْ بِتَوْرَاةْ اللّٰهْ يَفْرَحْ
وَ بِالتَّوْرَاةْ، لَيْل وَ نَهَارْ يَمْدَحْ.
3 هُو مِثِلْ شَدَرَةْ الْقَايْمَةْ فِي خَشُمْ الْبَحَرْ
وَ تَلْدَ فِي وَكِتْهَا وَ وَرْشَالْهَا دَايْماً أَخْضَرْ.
وَ هُو يَنْجَحْ فِي كُلَّ شَيّءْ الْيِسَوِّيهْ.

4 وَ لَاكِنْ النَّاسْ الْهَوَانِينْ مَا مِثِلْ دَا.
هُمَّنْ مِثِلْ الْأُتَّابْ التِّشِيلَهْ الرِّيحْ.
5 وَ مِثِلْ دَا، الْهَوَانِينْ مَا يُقُولُوا شَيّءْ قِدَّامْ الشَّرِيعَةْ
وَ الْمُذْنِبِينْ مَا يَقْعُدُوا مَعَ مُجْتَمَعْ الصَّالِحِينْ.

6 أَشَانْ طَرِيقْ الصَّالِحِينْ، اللّٰهْ يَحْفَضَهْ
وَ لَاكِنْ طَرِيقْ الْهَوَانِينْ، فِي الضَّلَامْ يِوَدِّرَهْ.