اللّه نادى بني إسرائيل ليجوا ليه
1 قَبُّلُوا لِلّٰهْ إِلٰـهْكُو، يَا بَنِي إِسْرَائِيلْ،
أَشَانْ خَطَاكُو بَسْ رَمَاكُو!
2 جَهُّزُوا كَلَامْكُو
وَ قَبُّلُوا لِلّٰهْ قُولُوا:
«أَغْفِرْ كُلَّ خَطَانَا
وَ فِي بَدَلْ ضَحَايَا التِّيرَانْ،
أَقْبَلْ كَلَامْ خُشُومْنَا.
3 بَلَدْ أَشُورْ مَا تَقْدَرْ تِنَجِّينَا
وَ أَنِحْنَ مَا نِتْوَكَّلَوْا
عَلَيْ خَيْل الْحَرِبْ كُلَ.
بَتَّانْ مَا نُقُولُوا: ‹يَا إِلٰـهْنَا›
لِلصَّنَمْ الصَّنَعْنَاهْ بِإِيدَيْنَّا.
بَيْك إِنْتَ بَسْ، يَا رَبّ،
الْأَتِيمْ يَلْقَى الْمَحَنَّةْ!»
4 «أَنَا نَشْفِيهُمْ مِنْ مَرَضْ الْكُفُرْ
وَ نِحِبُّهُمْ بِنِيَّةْ وَاحِدَةْ
أَشَانْ غَضَبِي وَقَفْ مِنْهُمْ.
5 أَنَا نَبْقَى مِثِلْ مَطَرْ لِبَنِي إِسْرَائِيلْ
وَ هُمَّنْ يِنَوُّرُوا مِثِلْ السِّتَّيْب.
يِدِسُّوا عُرُوقْهُمْ مِثِلْ شَدَرْ لُبْنَانْ
6 وَ فُرُوعْهُمْ يُطُولُوا.
وَ يَبْقَوْا جَمِيلِينْ مِثِلْ شَدَرَةْ الزَّيْتُونْ
وَ رِيحِتْهُمْ حَلُوَّةْ مِثِلْ رِيحَةْ أَرْز لُبْنَانْ.
7 وَ بَنِي إِسْرَائِيلْ يِقَبُّلُوا لَيِّ
وَ يَقْعُدُوا فِي ضُلِّي.
يِتَيْرُبُوا الْقَمَحْ
وَ يِنَوُّرُوا مِثِلْ الْعِنَبْ.
وَ نَاسْ يِحَجُّوا بَيْهُمْ
مِثِلْ الْخَمَرْ اللَّذِيذْ هَنَا لُبْنَانْ.
8 يَا نَاسْ أَفْرَايِمْ!
هَلْ فِي شَبَهْ بَيْنِي أَنَا وَ الْأَصْنَامْ؟
أَنَا بَسْ نَقْبَلْكُو
وَ نِرَاقِبْ فَوْقكُو.
وَ أَنَا مِثِلْ شَدَرَةْ السَّرْوِي الْخَضْرَةْ
وَ مِنِّي أَنَا بَسْ، تَلْقَوْا إِنْتَاجْ.»
9 خَلِّي الْحَكِيمْ يَفْهَمْ الْأَشْيَاءْ دَوْل
وَ خَلِّي الْفَاهِمْ يَعَرِفْهُمْ.
أَشَانْ دَرِبْ اللّٰهْ عَدِيلْ الْفَوْقَهْ
الصَّالِحِينْ يُرُوغُوا
وَ الْعَاصِيِينْ يِتَّرْتَعَوْا.
Appel à la repentance
V. 1-3: cf. Jé 3:12-15, Jé 21-23Jé 31:18-21.1 Israël, reviens à l’Éternel, ton Dieu,
Car tu es tombé par ton iniquité.
2 Apportez avec vous des paroles,
Et revenez à l’Éternel.
Dites-lui: Pardonne toutes les iniquités,
Et reçois-nous favorablement!
Nous t’offrirons, au lieu de taureaux, l’hommage de nos lèvres.
3 L’Assyrien ne nous sauvera pas, nous ne monterons pas sur des chevaux,
Et nous ne dirons plus à l’ouvrage de nos mains: Notre Dieu!
Car c’est auprès de toi que l’orphelin trouve compassion.
V. 4-9: cf. De 30:1-10. Éz 36:24, etc. Ro 11:25, etc.4 Je réparerai leur infidélité,
J’aurai pour eux un amour sincère;
Car ma colère s’est détournée d’eux.
5 Je serai comme la rosée pour Israël,
Il fleurira comme le lis,
Et il poussera des racines comme le Liban.
6 Ses rameaux s’étendront;
Il aura la magnificence de l’olivier,
Et les parfums du Liban.
7 Ils reviendront s’asseoir à son ombre,
Ils redonneront la vie au froment,
Et ils fleuriront comme la vigne;
Ils auront la renommée du vin du Liban.
8 Éphraïm, qu’ai-je à faire encore avec les idoles?
Je l’exaucerai, je le regarderai,
Je serai pour lui comme un cyprès verdoyant.
C’est de moi que tu recevras ton fruit.
9 Que celui qui est sage prenne garde à ces choses!
Que celui qui est intelligent les comprenne!
Car les voies de l’Éternel sont droites;
Les justes y marcheront,
Mais les rebelles y tomberont.