مَزْمُورْ لِدَاوُدْ
1 اللّٰهْ حَجَّى لِسِيدِي الْمَلِكْ وَ قَالْ:
«أَقْعُدْ بِنُصِّي الزَّيْنَايْ
لَحَدِّي نُخُطّ عُدْوَانَكْ تِحِتْ رِجِلَيْنَكْ.»
2 يَا سِيدِي! مِنْ عَاصِمَتَكْ صَهْيُون،
اللّٰهْ يِوَسِّعْ مُلْكَكْ
وَ تَحْكِمْ فِي عُدْوَانَكْ.
3 وَ بِنِيِّتْهُمْ،
كُلَّ شَعَبَكْ يَقِيفُوا مَعَاكْ
وَكِتْ تِجَهِّزْ عَسْكَرَكْ
فِي الْجِبَالْ الْمُقَدَّسِينْ.
وَ الشَّبَابْ يَجُوا لَيْك كَتِيرِينْ
وَ يِرَارُوا قِدَّامَكْ مِثِلْ كَرَنْج الْفَجُرْ.
4 اللّٰهْ حَلَفْ
وَ هُو يِتِمّ كَلَامَهْ الْبُقُولْ:
«إِنْتَ بِقِيتْ رَاجِلْ دِينْ دَايِمْ
مِثِلْ مَلْكِصَادِقْ .»
5 يَا اللّٰهْ! صَحِيحْ سِيدِي الْمَلِكْ
قَاعِدْ بِإِيدَكْ الزَّيْنَةْ.
وَ بَيْدَا، هُو يِدَمِّرْ مُلُوكْ
فِي يَوْم غَضَبَهْ.
6 وَ يِعَاقِبْ الْأُمَمْ
وَ فِيَّهْ جِثَثْ الْمَيْتِينْ فِي أَيِّ بَكَانْ.
وَ يِدَمِّرْ كُبَارَاتْ
هَنَا كُلَّ الْأَرْض.
7 وَ فِي دَرْبَهْ، هُو يَشْرَبْ مِنْ أَلْمِي الرِّجِلْ
وَ بِكُلَّ نَصْرَهْ، هُو يَرْفَعْ رَاسَهْ.
(Mt 22:41-46. Ac 2:33-36.) Hé 7. Ps 2:6-12.
1 De David. Psaume.
Parole de l’Éternel à mon Seigneur:
Assieds-toi à ma droite,
Jusqu’à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.
2 L’Éternel étendra de Sion le sceptre de ta puissance:
Domine au milieu de tes ennemis!
3 Ton peuple est plein d’ardeur, quand tu rassembles ton armée;
Avec des ornements sacrés, du sein de l’aurore
Ta jeunesse vient à toi comme une rosée.
4 L’Éternel l’a juré, et il ne s’en repentira point:
Tu es sacrificateur pour toujours,
A la manière de Melchisédek.
5 Le Seigneur, à ta droite,
Brise des rois au jour de sa colère.
6 Il exerce la justice parmi les nations: tout est plein de cadavres;
Il brise des têtes sur toute l’étendue du pays.
7 Il boit au torrent pendant la marche:
C’est pourquoi il relève la tête.