غِنَيْ هَنَا الْحَجّ لِمَدِينَةْ الْقُدُسْ
1 وَ نَرْفَعْ عُيُونِي وَ نِشِيفْ الْجِبَالْ،
مِنْ وَيْن يَجِينِي الْفَزَعْ؟
2 الْفَزَعْ يَجِينِي مِنْ اللّٰهْ،
خَالِقْ السَّمَاوَاتْ وَ الْأَرْض!

3 يَا أَخُويِ، اللّٰهْ يِثَبِّتْ خَطْوَاتْ رِجْلَكْ،
هُو حَافِضَكْ مَا يُنُومْ.
4 أَيْوَى، هُو مَا يُنُومْ وَ لَا يَنْعَسْ كُلَ،
هُو حَافِضْ بَنِي إِسْرَائِيلْ.
5 اللّٰهْ حَافِضَكْ
وَ اللّٰهْ ضُلَّكْ بِإِيدَكْ الزَّيْنَةْ.

6 وَ يَحْفَضَكْ مِنْ حَرَّايِةْ النَّهَارْ
وَ مِنْ قَمَرْ اللَّيْل.
7 وَ اللّٰهْ يَحْفَضَكْ مِنْ كُلَّ شَيّءْ فَسِلْ،
هُو يَحْفَضْ حَيَاتَكْ.
8 وَ مِنْ الْيَوْم لِقِدَّامْ،
اللّٰهْ يَحْفَضَكْ فِي مَرِقِينَكْ وَ جَيْتَكْ.
Dǝɓlii ako ye pa byak mana
1 Lǝŋ ma ɗǝǝ ne ga gwǝǝ yaŋ Jerusalem
Ame ẽe cok ga tǝwaare, pa gbah jol ɓe a ga gee kẽe ge ne?
2 Dǝɓlii ye pa gbah jol ɓe,
Ako ye joŋ sǝŋ ne sǝrri.

3 Ka ga soɓ moo lee ga sǝŋ ya,
Mor pa byak ɓo ka nanǝm ya.

4 Pa byak Israel ka waa nǝm wala nanǝm ya.

5 Dǝɓlii ga byak mo,
A no kah ɓo ka byak mo.
6 Ne comme, com ka ga cwah mo ya.
Ne suŋ laŋ, fĩi ka ga joŋ syem nyi mo ya ta.

7 Dǝɓlii ga byak mo wo gaɓ daŋ,
A ga byak mo jam.
8 A ga byak mo ne ga ɓo tǝkine jin ɓo daŋ daga zǝzǝ̃ǝko ŋhaa ga lii.