وَصِيَّةْ لِكَبِيرْ الْغَنَّايِينْ: لِيِغَنُّوهْ حَسَبْ الْحِسّ الْبِنَادُوهْ «مَا تِدَمِّرْ»، شِعِرْ لِدَاوُدْ
1 يَا بَنِي آدَم، صَحِيحْ كَيْ؟
بِالسُّكُوتْ تِجِيبُوا الْعَدَالَةْ وَلَّا؟
قَاعِدِينْ تَحْكُمُوا بِالْحَقّ أَمْبَيْنَاتْكُو وَلَّا؟
2 لَا! بِنِيِّتْكُو قَاعِدِينْ تِسَوُّوا جَرِيمَةْ
وَ فِي الْأَرْض قَاعِدِينْ تِكَتُّرُوا الْعُنُفْ بِإِيدْكُو.
3 الْعَاصِيِينْ مُنَافِقِينْ
مِنْ هُمَّنْ فِي رِحِمْ أَمَّهَاتْهُمْ
وَ الْكَدَّابِينْ مُوَدِّرِينْ
مِنْ يَوْم مَرَقَوْا مِنْ بُطُونْ أَمَّهَاتْهُمْ.
4 هُمَّنْ عِنْدُهُمْ سَمّ
مِثِلْ سَمّ الدَّابِي
وَ مِثِلْ أَمْ شِدَيْقَاتْ الطَّرْشَانَةْ
السَّدَّتْ أُدْنَيْهَا
5 وَ مَا تِدَوْر تَسْمَعْ حِسّ سِيدْهَا
وَ لَا حِسّ السَّاحِرْ الزِّيَادَةْ مِنَّهْ.
6 يَا رَبّ، كَسِّرْ سُنُونْهُمْ فِي دَاخَلْ خُشُومْهُمْ!
وَ دَمِّرْ فَوَاطِرْ عِيَالْ الدُّودْ، يَا اللّٰهْ!
7 خَلِّي يِسِيلُوا مِثِلْ أَلْمِي الْجَارِي
وَ نَشَاشِيبْهُمْ الْيِصَوُّبُوهُمْ
يُكُونُوا مَا عِنْدُهُمْ قُدْرَةْ.
8 وَ مِثِلْ دُودْ الْكَرْكُورْ
الْيُمُوعْ وَكِتْ يَزْحَفْ
وَ مِثِلْ صَغِيرْ الرُّمَايَةْ،
أَبَداً مَا يِشِيفُوا الْحَرَّايْ.
9 وَ قُبَّالْ بُرَامْكُو مَا يِحِسُّوا بِنَارْ الشَّوْك،
غَضَبْ اللّٰهْ يُقُشُّهُمْ بِرِيحْ شَدِيدَةْ.
10 وَ الصَّالِحْ يَفْرَحْ
أَشَانْ هُو شَافْ شَيْلِينْ التَّارْ
وَ هُو يِغَسِّلْ رِجِلَيْنَهْ
فِي دَمّ الْعَاصِيِينْ.
11 وَ النَّاسْ يُقُولُوا:
«أَيْوَى، لِلصَّالِحْ أَجُرْ!
أَيْوَى، الرَّبّ قَاعِدْ
وَ يَحْكِمْ فِي الْأَرْض!»
Juupel ma fii ka Masǝŋ mo ŋgoŋ kiita tǝ za faɓe'
1 Lǝŋ David.
2 Awe zaluuri, we ŋgoŋ kiita njaŋ no ne ?
We ŋgoŋ kiita tǝ za ne fahlii masãh ah no ne?
3 Sai we foo ɓǝɓe' mai we tǝ ga joŋ wo za to, we joŋ za sǝr pǝɓe'.
4 Za faɓe' a joŋra ɓǝɓe' pǝ zah'nan cee ɓǝǝ daŋ.
A tǝŋ gwahra ber daga byaŋ ɓǝǝ mo byaŋra sǝ.
5 Nãaguu pǝ zah ɓǝǝ tǝgbana soo.
6 A coora sok ɓǝǝ tǝgbana lom mai mo ka zyii laa ɓǝ dǝɓ ma joŋ yiila ma ul fan wala ɗǝǝ lǝŋ nyi ya.
7 Masǝŋ, mo hah syel ɓǝǝra.
Dǝɓlii, mo nǝǝ geeɓǝ ɓol rai ge lalle,
8 Ka mo vǝrra tǝgbana bii mai moo ɗuu ga lalle,
Mo yeara tǝgbana fãa mai za moo syee tǝl ah ne ɓalle.
9 Ka mo yeara tǝgbana matǝfǝn mai moo wun pǝ yaŋ ah 'wa,
Mo yeara tǝgbana we pǝ̃ǝ mai moo byaŋ gin lal pǝ wul mo ka kwan com ya.
10 Masǝŋ ga cee ra ga sǝŋ tǝgbana kpuu waa bai mai mo tǝra ɓǝ ahe.
A ga fee ra ga lal ne tǝ'yak kpãh ah ne cok mai ara mo ne cee ba.
11 Za matǝ njaŋ ga 'nyahra suu ne cok mai mo kwora Masǝŋ mo ŋgoŋ kiita tǝ za faɓe'.
A ga syeera tǝ syim za faɓe' ne ɓalle.
12 Ne cok ah za ga faara:
Za matǝ njaŋ lwaara reba ɓǝǝ ɓe,
Oho, Masǝŋ ma ŋgoŋ kiita tǝ dunia a no.