Morsǝ̃ǝ Benyaamin
1 Benyaamin bem wee dappe, tǝɗii ɓǝǝ ne patǝtǝl a naiko: Bela, Asbel, Akra, 2 Noha, ne Rafa.
3 Morsǝ̃ǝ Bela ye Addar, Gera, Abihud, 4 Abisua, Nooman, Akoa, 5 Gera, Sefufan, ne Huram.
6-7 Morsǝ̃ǝ Ehud ye Nooman, Ahija ne Gera, ara ye zaluu ma pel za ɓǝǝ mai mo kaara Geba, amma joŋra ra gŋ ne doole ka mo ge kaara Manahat. Gera pah Uzza, ne Akihud ye kalra pel ɓǝǝ ne cok mo tǝ eera ga gŋ.
8-9 Sakarim syel ki ne ŋwǝǝ ah gwa daŋ: Hasim ne Baara. Fahfal ah kal ge kaa sǝr Moab, ɓaŋ Moabiyo kanne, a ɗii ne Hodes, bem wee ne ki rǝŋ: Jobaɓ, Zibia, Mesa, Malkam, 10 Jehut, Sakia, ne Mirma. Wee ah ra daŋ ciŋra zaluu pel za ɓǝǝra.
11 So ge bem wee ne Hasim gwa kpǝ: Abituɓ ne Elpaal.
12 Elpaal bem wee sai: Eber, Misam, ne Semed. Semed ye tǝŋ yaŋ Ono ne Lod, tǝkine yaŋ manyee mo kah ah ra daŋ.
Za Benyaamin yaŋ Ajalon ne yaŋ Gat
13 Beria ne Sema, ara ye zaluu ma pel za ɓǝǝ mai mo kaara yaŋ Ajalon, mai mo nĩira za ma kaa yaŋ Gat. 14 Morsǝ̃ǝ Beria ye Akiijo, Sasak, Jerimot, 15 Zebadia, Arad, Edar, 16 Mikal, Isfa, ne Joka.
Za Benyaamin yaŋ Jerusalem
17 Morsǝ̃ǝ Elpaal: Zebadia, Mesulam, Hezeki, Eber, 18 Ismerai, Jislia, ne Jobaɓ.
19 Morsǝ̃ǝ Syimai: Jakim, Zikri, Zaɓdi, 20 Elinai, Zelletai, Eliel, 21 Adaija, Beraja, ne Simrat.
22 Morsǝ̃ǝ Sasak: Jispan, Eber, Eliel, 23 Abdon, Zikri, Hanan, 24 Hanania, Elam, Antotija, 25 Jifedija, ne Penuel.
26 Morsǝ̃ǝ Jeroham: Samserai, Syekaria, Atalia, 27 Jaresia, Elija, ne Zikri.
28 Marai daŋ ara ye zaluu ma pel za ɓǝǝ ne morsǝ̃ǝ pa ɓǝǝ lii ra. Kaara yaŋ Jerusalem.
Za Benyaamin yaŋ Gibeon ne yaŋ Jerusalem
29 Jiel ye tǝŋ yaŋ Gibeon, kaa gŋ. A ɗii mawin ah ne Maaka. 30 Wel ah malii a ɗii ne Abdon, so wee ah manyeeki ah a ɗiira naiko: Zur, Kis, Ba'al, Nadaɓ, 31 Gedor, Akiijo, Zakar, 32 ne Miklot pah Syimeam. Morsǝ̃ǝ ɓǝǝ laŋ kaara yaŋ Jerusalem kah wee pa ɓǝǝ manyeeki ah ra ne morsǝ̃ǝ ɓǝǝra.
Morsǝ̃ǝ za mǝ goŋ Saul
33 Ner byaŋ Kis, Kis byaŋ Saul, Saul bem wee nai: Yunatan, Malkisua, Abinadaɓ, ne Esba'al. 34 Yunatan byaŋ Mereba'al, Mereba'al byaŋ Mika.
35 Mika bem wee nai: Piton, Melek, Tarea, ne Akas. 36 Akas byaŋ Joada. Joada bem wee sai: Alamet, Asmavet, ne Zimri. Zimri byaŋ Moza, 37 Moza byaŋ Binea, Binea byaŋ Refaja, Refaja byaŋ Elasa, Elasa byaŋ Azel.
38 Azel bem wee yea: Azrikam, Bokeru, Ismael, Syeria, Obadias, ne Hanan. 39 Azel naa mah Esek bem wee sai: Ulam, Jeus, ne Elifelet.
40 Wee Ulam sooje maswah ah ye ra, tǝra 'nǝǝ saŋ ɓo. A ne wee ne wee ɓǝr wee ah daŋ temere ne jemma dappe. Za mai ɗii ɓǝǝ mo fahfal nyee daŋ morsǝ̃ǝ Benyaamin ye ra.
ذُرّية بَنْيَامِين
1 وَ بَنْيَامِينْ وِلِدْ بَالَعْ الْبِكِرْ وَ أَشْبِيلْ التَّانِي وَ أَخْرَخْ التَّالِتْ 2 وَ نُوحَا الرَّابِعْ وَ رَافَا الْخَامِسْ.3 وَ أَوْلَادْ بَالَعْ هُمَّنْ أَدَّارْ وَ قِيرَا وَ أَبِهُودْ 4 وَ أَبِشُوعْ وَ نَعَمَانْ وَ أَخُوخْ 5 وَ قِيرَا وَ شَفُوفَنْ وَ حُورَامْ.
6 وَ دَاهُو أَوْلَادْ إِهُودْ الْبِقَوْا كُبَارَاتْ الْعَايِلَاتْ السَّاكْنِينْ فِي قَبَعْ وَ وَدَّوْا نَاسْهُمْ فِي الْغُرْبَةْ فِي مَنَاحَتْ. 7 هُمَّنْ نَعَمَانْ وَ أَخِيَّا وَ قِيرَا. وَ قِيرَا هُو بَسْ كَبِيرْهُمْ الْوَدَّاهُمْ فِي الْغُرْبَةْ. وَ هُو وِلِدْ عُزَّى وَ أَخِحُودْ.
8 وَ شَحَرَايِمْ طَرَدْ عَوِينَهْ الْإِتْنَيْن حُشِيمْ وَ بَعَرَةْ، وَ بَعَدْ دَا، وِلِدْ أَوْلَادْ فِي بَلَدْ مُوَابْ 9 مِنْ مَرْتَهْ حُدَشْ. وَ عِيَالَهْ هُمَّنْ يُبَابْ وَ صِبْيَا وَ مِيشَا وَ مَلْكَامْ 10 وَ يَعُوصْ وَ سَاكْيَا وَ مِرْمَا. وَ دَوْل أَوْلَادْ شَحَرَايِمْ الْبِقَوْا كُبَارَاتْ الْعَايِلَاتْ. 11 وَ قُبَّالْ دَا، شَحَرَايِمْ عِنْدَهْ أَوْلَادْ إِتْنَيْن وَ هُمَّنْ أَبِطُوبْ وَ أَلِفَاعَلْ مِنْ مَرْتَهْ حُشِيمْ.
12 وَ أَوْلَادْ أَلِفَاعَلْ هُمَّنْ عِبَارْ وَ مِشْعَامْ وَ شَامِرْ. وَ شَامِرْ بَنَى حِلَّةْ أُونُو وَ حِلَّةْ لُودْ وَ الْحِلَّالْ التَّابْعِينْ لَيْهَا.
13 بَرِيعَا وَ شَمَعْ هُمَّنْ كُبَارَاتْ الْعَايِلَاتْ السَّاكْنِينْ فِي أَيَّلُونْ. وَ هُمَّنْ بَسْ الطَّرَدَوْا سُكَّانْ قَاتْ.
14‏-16 وَ أَوْلَادْ بَرِيعَا هُمَّنْ أَخْيُو وَ شَاشَقْ وَ يَرِمُوتْ وَ زَبَدْيَا وَ عَرَادْ وَ عَدَارْ وَ مِكَايِيلْ وَ يِشْفَا وَ يُوحَا.17‏-18 وَ أَوْلَادْ أَلِفَاعَلْ هُمَّنْ زَبَدْيَا وَ مَشُلَّامْ وَ حِزْقِي وَ حَابَرْ وَ يِشْمَرَايْ وَ يِزْلِيَّا وَ يُبَابْ.19‏-21 وَ أَوْلَادْ شِمْعِي هُمَّنْ يَقِيمْ وَ زِكْرِي وَ زَبْدِي وَ أَلِعِنَايْ وَ صِلْتَايْ وَ أَلِيِيلْ وَ عَدَايَا وَ بَرَايَا وَ شِمْرَتْ.22‏-25 وَ أَوْلَادْ شَاشَقْ هُمَّنْ يِشْفَانْ وَ عِبَارْ وَ أَلِيِيلْ وَ عَبْدُونْ وَ زِكْرِي وَ حَنَانْ وَ حَنَنْيَا وَ عِلَامْ وَ عَنْتُوتِيَا وَ يِفَدْيَا وَ فَنُوِيلْ.26‏-27 وَ أَوْلَادْ يَرُوحَامْ هُمَّنْ شَمَشْرَايْ وَ شَحَرْيَا وَ عَتَلْيَا وَ يَعْرَشْيَا وَ إِيلِيَّا وَ زِكْرِي.
28 وَ كُلُّهُمْ كُبَارَاتْ الْعَايِلَاتْ وَ أَيِّ وَاحِدْ بِقِي كَبِيرْ حَسَبْ ذُرِّيّتَهْ. وَ هُمَّنْ سَاكْنِينْ فِي أُورُشَلِيمْ.
29 وَ أَبُو قِبْعُونْ سَكَنْ فِي حِلَّةْ قِبْعُونْ مَعَ مَرْتَهْ الْأُسُمْهَا مَعَاكَةْ. 30 وَ وِلَيْدَهْ الْبِكِرْ أُسْمَهْ عَبْدُونْ وَ أَوْلَادَهْ الْآخَرِينْ هُمَّنْ صُورْ وَ قِيشْ وَ بَعَلْ وَ نِيرْ وَ نَدَابْ 31 وَ قَدُورْ وَ أَخْيُو وَ زَاكَرْ. 32 وَ مِقْلُوتْ وِلِدْ شِمَا. وَ هُمَّنْ كُلَ سَكَنَوْا فِي أُورُشَلِيمْ مَعَ أَخْوَانْهُمْ الْمِنْ خَشُمْ بَيْتهُمْ.
ذُرّية شَاوُول
33 وَ نِيرْ وِلِدْ قِيشْوَ قِيشْ وِلِدْ شَاوُولْوَ شَاوُولْ وِلِدْ يُونَتَانْ وَ مَلْكِشُوعْ وَ أَبِنَدَابْ وَ إِشْبَعَلْ.34 وَ يُونَتَانْ وِلِدْ مَرِيبَعَلْوَ مَرِيبَعَلْ وِلِدْ مِيكَا.35 وَ أَوْلَادْ مِيكَا هُمَّنْ فِيتُونْ وَ مَالِكْ وَ تَارَعْ وَ أَحَازْ.36 وَ أَحَازْ وِلِدْ يَهُعَادَاوَ يَهُعَادَا وِلِدْ عَلَمَاتْ وَ عَزْمَاوَتْ وَ زِمْرِي.وَ زِمْرِي وِلِدْ مُصَّا.37 وَ مُصَّا وِلِدْ بِنْعَاوَ بِنْعَا وِلِدْ رَافَاوَ رَافَا وِلِدْ أَلْعَاسَىوَ أَلْعَاسَى وِلِدْ أَصِيلْ.38 وَ أَصِيلْ وِلِدْ سِتَّةْ أَوْلَادْ وَ هُمَّنْ عَزْرِقَامْ وَ بُكْرُو وَ إِسْمَاعِيلْ وَ شَعَرْيَا وَ عُبَدْيَا وَ حَنَانْ. وَ دَوْل كُلُّهُمْ أَوْلَادْ أَصِيلْ.39 وَ أَوْلَادْ عِيشَقْ أَخُو أَصِيلْ هُمَّنْ أُلَامْ الْبِكِرْ وَ يَعُوشْ التَّانِي وَ أَلِفَالَطْ التَّالِتْ.40 وَ أَوْلَادْ أُلَامْ هُمَّنْ رُجَالْ فُرَّاسْ وَ يَعَرْفُوا يَزُرْقُوا النُّشَّابْ. وَ هُمَّنْ عِنْدُهُمْ عِيَالْ وَ عِيَالْ الْعِيَالْ كَتِيرْ، فِي الْجُمْلَةْ 150.
وَ هُمَّنْ دَوْل كُلُّهُمْ كَيْ مِنْ ذُرِّيَّةْ بَنْيَامِينْ.