Za mai mo piira soo gin pǝ byak ge
1 Za Israel mai daŋ tǝɗii ɓǝǝ mo ŋwǝǝ ɓo nyee ne za yaŋ ɓǝǝra, a tǝgbana mai ɓǝ ah mo pǝ ɗerewol Ɓǝ Za Goŋ Israel.
Gbahra za Yuda kal ge sǝr Babilon ne mor faɓe' ɓǝǝ mo joŋra. 2 Za mai mo piira soo gin gŋ kǝpel ah ka kaa pǝ sǝr ɓǝǝ ne yaŋ ɓǝǝ maluu za Israel o: ara ye za makolle, za joŋzahsyiŋrĩ, Lewitien tǝkine za ma joŋra yeɓ yaŋ Masǝŋ. 3 So za ki kǝsyil zahban Yuda, Benyaamin, Efraim, ne Manasse ge kaara yaŋ Jerusalem.
4-6 Za zahban Yuda 690 kaara yaŋ Jerusalem. Morsǝ̃ǝ Peres we Yuda, dǝɓlii ɓǝǝ ye Utai we Ammihud, we Omri we Imri we Bani. Morsǝ̃ǝ Sela we Yuda: dǝɓ ma pel ɓǝǝ ye Asaja, mai ako ye mo dǝɓlii ma pel zan ahe. Morsǝ̃ǝ Zera we Yuda: dǝɓ ma pel ɓǝǝ ye Juel. 7 Za zahban Benyaamin mai mo kaara yaŋ Jerusalem: Sallu we Mesulam, we Hodavia, we Assenia, 8 Jibneja we Jeroham, Ela we Uzzi we Mikri, Mesulam we Sefatia we Ruel we Ibnija. 9 Za morsǝ̃ǝ ban Benyaamin 956 kaara gŋ, za mai tǝɗii ɓǝǝ mo fahfal nyee daŋ, ara ye zaluu ma pel za ɓǝǝra.
Za joŋzahsyiŋ mai mo kaara yaŋ Jerusalem
10 Za joŋzahsyiŋ mai mo kaara yaŋ Jerusalem a naiko: Jedaja, Jehojariɓ, ne Jakin. 11 Azaria we Hilkiija, ako ye dǝɓlii yaŋ Masǝŋ. Zan ah ra maluu ma kǝpel ye Mesulam, Sadok, Merajot, ne Akitoɓ. 12 Adaija we Jeroham pamlii ra ye Pasur, ne Malkia, Masai we Adiel, pamlii ra ye Jazera, Mesulam, Mesillemit, ne Immer. 13 Za joŋzahsyiŋ ne za ɓǝǝ daŋ pãa ɓǝǝ joŋ 1.760, ara daŋ a joŋra yeɓ yaŋ Masǝŋ.
Lewitien mai mo kaara yaŋ Jerusalem
14 Lewitien mai mo kaara yaŋ Jerusalem a naiko: Semaja we Hasuɓ, pamlii ra ye Azrikam ne Haskabia ma morsǝ̃ǝ Merari, 15 Bakbakkar, Heres ne Galal, Mattania we Mika, pamlii ra ye Zikri ne Asaf, 16 Obadias we Semaja, pa ɓǝǝ lii ra ye Galal ne Jedutun, Berekia we Asa we Elkana. Kaa pǝ sǝr mai yaŋ Netofa ye mo lwaa ɓo.
Za ma byakra yaŋ Masǝŋ mai mo kaara yaŋ Jerusalem
17 Za ma byakra yaŋ Masǝŋ mai mo kaara yaŋ Jerusalem: Sallum, Akkuɓ, Talmon, ne Ahiman. Sallum ye dǝɓlii ɓǝǝra. 18 Ŋhaa tǝ'nahko, za ma morsǝ̃ǝ ɓǝǝ kaara ɓo zahfah mai goŋ moo syee gŋ nǝfah kǝmorcomzah'nanne. A byakra zahfah tal mbǝro Lewitien.
19 Sallum we Kore we Abiasaɓ we Kora ne wee pah ah za Kora ara ye za ma byak zahfah tal mbǝro Dǝɓlii tǝgbana mai pa ɓǝǝ lii ra mo yea tǝ byakra ta. 20 Fineas we Eleasar ye kaa dǝɓlii ɓǝǝra, ne cok ah Dǝɓlii no ne ki ta.
21 Zakarias we Meselemia ako ye pa byak zahfah ma ga pǝ tal mbǝro ma taini.
22 Za mai mo syenra ra ɓo ka byak zahfah pãa ɓǝǝ daŋ 212. Ŋwǝǝra tǝɗii ɓǝǝ ɓo ŋwǝǝ ne ɗii yaŋ mai mo kaara ɓo gŋ daŋ. Goŋ David ne profeto Samuel ye rǝkra pa ɓǝǝ lii ra tǝ yeɓ ah ka mo joŋra. 23 Ara ne morsǝ̃ǝ ɓǝǝ daŋ a byakra zahfah yaŋ Masǝŋ. 24 Zahfah ah a fah kǝ laa cok camcam nai daŋ, a nǝfah kǝmorcomzah'nanne, morcomlilli, fahsǝŋ, ne morkǝsǝŋ, zahfah ah daŋ a ne dǝɓlii ma byak ahe. 25 Za ma byak cok rai a kaara ma wo za ɓǝǝ pǝ yaŋ ma lal mai mo kaara ɓo gŋ, a gin kunra yeɓ byak cok kun zah'nan rǝŋ rǝŋ. 26 Zaluu za byak zahfah matǝ nai, ara ye Lewitien, ma ɓǝǝ a joŋra yeɓ zah'nan Masǝŋ daŋ. So a ẽera yaŋ ma ɓǝr yaŋ Masǝŋ mo cea ɓo camcam, tǝkine fan mai mo rǝk ɓo gŋ daŋ. 27 Kaara ma ɓǝǝ ɓo kah yaŋ Masǝŋ sǝ, mor ka byakke, so ka gbǝr zahfah yaŋ ah zah'nan daŋ.
Lewitien manyeeki ah ra
28 Lewitien manyeeki ah ɓǝ fan ma joŋ yeɓ pǝ cok juupel daŋ a jol ɓǝǝra. A keera ne cok moo woora ga joŋ yeɓ ne ko, so ne cok mai moo jinra ga rǝk pǝ cok rǝk ah ra. 29 Za ki laŋ a byakra fan ma joŋ yeɓ pǝ cok matǝdaŋdaŋ, tǝgbana summi, bii lee kpuu vin, nǝmmi, ɓǝrdi pǝzyil kpuu, tǝkine fan fuŋ maki ah ra. 30 Amma fan fuŋ mai mo zyeɓra suuki ɓo, za joŋzahsyiŋ yee byakra.
31 Lewitiyo ma ɗii ne Matatias we Sallum malii yo, ako ye morsǝ̃ǝ Kora, ako ye pa ma zoo wolle. 32 Za ma morsǝ̃ǝ Kehat yee joŋra farel ma ẽe ah mai moo rǝkra yaŋ Masǝŋ mor com 'yak daŋ.
33 Lewitien manyeeki ah laŋ a byakra ɓǝ lǝŋ ma yaŋ Masǝŋ, zaluu ma pel ɓǝǝ a kaara ma ɓǝǝ pǝ yaŋ Masǝŋ pǝ cok maki ah ra nǝkah cam. Ka joŋra yeɓ maki ah ra ya, mor a joŋra yeɓ ma ɓǝǝ nyẽe com ne suŋ daŋ.
34 Za mai ɗii ɓǝǝ mo fahfal nyeeko, ara ye za ma morsǝ̃ǝ Lewi, tǝgbana morsǝ̃ǝ pa ɓǝǝ lii mo ur ge ne patǝtǝlli. Zaluu ɓǝǝ kaara yaŋ Jerusalem.
Morsǝ̃ǝ Saul ur daga pamlii ra ge naiko
35 Jehiel ye tǝŋ yaŋ Gibeon, kaa gŋ. A ɗii mawin ah ne Maaka. 36 Wel ah malii a ɗii ne Abdon. Wee ah manyeeki ah ra tǝɗii ɓǝǝ naiko: Zur, Kis, Ba'al, Ner, Nadaɓ, 37 Gedor, Akiijo, Zakarias, 38 ne Miklot pah Syimeam. Morsǝ̃ǝ ɓǝǝ kaara yaŋ Jerusalem kah wee pa ɓǝǝ manyeeki ah ra ne morsǝ̃ǝ ɓǝǝra. 39 Ner byaŋ Kis, Kis byaŋ Saul. Saul bem wee nai: Yunatan, Malkisua, Abinadaɓ, ne Esba'al. 40 Yunatan byaŋ Mereba'al, Mereba'al byaŋ Mika. 41 Mika bem wee nai: Piton, Melek, Tarea, ne Akas. 42 Akas byaŋ Jara, Jara bem wee sai: Alamet, Asmavet, ne Zimri. Zimri byaŋ Moza, 43 Moza byaŋ Binea, Binea byaŋ Refaja, Refaja byaŋ Elasa, Elasa byaŋ Azel. 44 Azel bem wee yea: Azrikam, Bokeru, Ismael, Syeria, Obadias, ne Hanan.
سُكّان مدينة القدس
1 وَ كُلَّ بَنِي إِسْرَائِيلْ حَسَبَوْهُمْ وَ سَجَّلَوْا أُسُمْهُمْ فِي كِتَابْ مُلُوكْ بَنِي إِسْرَائِيلْ.
وَ نَاسْ بَنِي يَهُوذَا وَدَّوْهُمْ فِي الْغُرْبَةْ فِي بَلَدْ بَابِلْ أَشَانْ عِصَوْا اللّٰهْ. 2 وَ أَوَّلْ نَاسْ الْقَبَّلَوْا مِنْ الْغُرْبَةْ وَ جَوْا فِي حِلَّالْهُمْ أَرْض وَرَثَتْهُمْ، هُمَّنْ نَاسْ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلْ رُجَالْ الدِّينْ اللَّاوِيِّينْ وَ الْخَدَّامِينْ هَنَا بَيْت اللّٰهْ. 3 وَ النَّاسْ الْجَوْا وَ سَكَنَوْا فِي مَدِينَةْ الْقُدُسْ، هُمَّنْ مِنْ قَبَايِلْ يَهُوذَا وَ بَنْيَامِينْ وَ أَفْرَايِمْ وَ مَنَسَّى.
4 وَ مِنْ قَبِيلَةْ يَهُوذَا، جَاءْ عُتَايْ وِلَيْد عَمِهُودْ وِلَيْد عُمْرِي وِلَيْد إِمْرِي وِلَيْد بَانِي مِنْ خَشُمْ بَيْت فَارِصْ وِلَيْد يَهُوذَا.
5 وَ مِنْ خَشُمْ بَيْت شِيلَوْه، جَاءْ عَسَايَا وِلَيْد الْبِكِرْ هَنَا عَايِلْتَهْ وَ عِيَالَهْ.
6 وَ مِنْ خَشُمْ بَيْت زَارَحْ، جَاءْ يَعُوِيلْ.
وَ كُلَّ النَّاسْ الْمِنْ قَبِيلَةْ يَهُوذَا السَّكَنَوْا فِي مَدِينَةْ الْقُدُسْ، عَدَدْهُمْ 690.

7 وَ مِنْ قَبِيلَةْ بَنْيَامِينْ فِيَّهْ
سَلُّو وِلَيْد مَشُلَّامْ وِلَيْد هُدَوْيَا وِلَيْد هَسْنُو8 وَ يِبْنِيَا وِلَيْد يَرُوحَامْوَ إِيلَى وِلَيْد عُزِّي وِلَيْد مِكْرِيوَ مَشُلَّامْ وِلَيْد شَفَطْيَا وِلَيْد رَعُوِيلْ وِلَيْد يِبْنِيَّا.
9 وَ كُلَّ النَّاسْ الْمِنْ قَبِيلَةْ بَنْيَامِينْ السَّكَنَوْا فِي مَدِينَةْ الْقُدُسْ، عَدَدْهُمْ 956. وَ كُلَّ النَّاسْ دَوْل، أَيِّ وَاحِدْ كَبِيرْ فِي عَايِلْتَهْ.

10 وَ مِنْ رُجَالْ الدِّينْ فِيَّهْ
يَدَعْيَاوَ يُيَارِبْوَ يَاكِينْ11 وَ عَزَرْيَا وِلَيْد حِلْقِيَّا وِلَيْد مَشُلَّامْ وِلَيْد صَدُوقْ وِلَيْد مَرَيُوتْ وِلَيْد أَخِطُوبْ وَ هُو مَسْؤُولْ فِي بَيْت اللّٰهْ12 وَ عَدَايَا وِلَيْد يَرُوحَامْ وِلَيْد فَشْحُورْ وِلَيْد مَلْكِيَّاوَ مَعَسَايْ وِلَيْد عَدِيِيلْ وِلَيْد يَحْزِيرَا وِلَيْد مَشُلَّامْ وِلَيْد مَشِلِّمُوتْ وِلَيْد إِمِّيرْ.
13 وَ مَعَ أَخْوَانْهُمْ رُجَالْ الدِّينْ الْآخَرِينْ، النَّاسْ دَوْل كُبَارَاتْ فِي عَايِلَاتْهُمْ وَ عَدَدْهُمْ 1 760 رُجَالْ قَادْرِينْ فِي خِدْمَةْ بَيْت اللّٰهْ.

14 وَ مِنْ اللَّاوِيِّينْ فِيَّهْ
شَمَعْيَا وِلَيْد حَشُوبْ وِلَيْد عَزْرِقَامْ وِلَيْد حَشَبْيَا مِنْ ذُرِّيَّةْ مَرَارِي15 وَ بَقْبَقَرْوَ حَرَاشْوَ قَلَالْوَ مَتَّنْيَا وِلَيْد مِيكَا وِلَيْد زِكْرِي وِلَيْد أَسَافْ16 وَ عُبَدْيَا وِلَيْد شَمَعْيَا وِلَيْد قَلَالْ وِلَيْد يَدُوتُونْوَ بَرَكْيَا وِلَيْد آسَا وِلَيْد أَلِقَانَى. وَ أَلِقَانَى سَكَنْ فِي الْحِلَّالْ التَّابْعِينْ مَدِينَةْ نَطُوفَا.
17 وَ مِنْ حُرَّاسْ الْبِيبَانْ فِيَّهْ شَلُّومْ الْمَسْؤُولْ وَ عَقُوبْ وَ طَلْمُونْ وَ أَخِمَانْ وَ أَخْوَانْهُمْ. 18 وَ لَحَدِّي الْيَوْم كُلَ، ذُرِّيِّتْهُمْ بَسْ قَاعِدَةْ تَحْرِسْ الْبَابْ الصَّبْحَانِي هَنَا بَيْت اللّٰهْ الْبِنَادُوهْ بَابْ الْمَلِكْ. وَ جُدُودْهُمْ بَسْ الزَّمَانْ حُرَّاسْ هَنَا فُرْقَانْ اللَّاوِيِّينْ. 19 وَ شَلُّومْ هُو وِلَيْد قُورِي وِلَيْد أَبِيَاسَفْ وِلَيْد قُورَحْ. وَ هُو مَعَ أَخْوَانَهْ الْمِنْ ذُرِّيَّةْ قُورَحْ مَسْؤُولِينْ فِي خِدْمَةْ حُرَّاسْ مَدَخَلْ خَيْمَةْ الْإِجْتِمَاعْ. وَ دَا مِثِلْ جُدُودْهُمْ أَوَّلْ كُلَ حُرَّاسْ فَرِيقْ شَعَبْ اللّٰهْ. 20 وَ زَمَانْ فِينْحَاسْ وِلَيْد أَلِعَازَرْ، هُو بَسْ كَبِيرْهُمْ وَ اللّٰهْ مَعَايَهْ.
21 وَ زَكَرِيَّا وِلَيْد مَشَلَامْيَا، هُو بَسْ الْقَاعِدْ يَحْرِسْ بَابْ خَيْمَةْ الْإِجْتِمَاعْ. 22 وَ الرُّجَالْ الْعَزَلَوْهُمْ حُرَّاسْ هَنَا الْبِيبَانْ عَدَدْهُمْ 212. هُمَّنْ سَجَّلَوْهُمْ مِنْ حِلَّالْهُمْ الْوِلْدَوْهُمْ فَوْقهُمْ. وَ دَاوُدْ وَ النَّبِي صَمُوِيلْ هُمَّنْ بَسْ الْكَلَّفَوْهُمْ بِالْخِدْمَةْ دِي دَايْماً. 23 وَ هُمَّنْ وَ عِيَالْهُمْ حَفَضَوْا خِدْمَةْ حَفِضِينْ خَيْمَةْ الْإِجْتِمَاعْ وَ حَرَاسَةْ بِيبَانْ بَيْت اللّٰهْ.
24 وَ الْحُرَّاسْ دَوْل قَاعِدِينْ فِي الْبِيبَانْ هَنَا الْأَرْبَعَةْ جِيهَةْ، صَبَاحْ وَ غَرِبْ وَ وَطِي وَ مُنْشَاقْ. 25 وَ أَخْوَانْهُمْ الْقَاعِدِينْ فِي حِلَّالْهُمْ يَجُوا لَيْهُمْ فِي كُلَّ وَكِتْ أَشَانْ يِسَاعُدُوهُمْ فِي الْحَرَاسَةْ لِمُدَّةْ سَبْعَةْ يَوْم. 26 وَ لَاكِنْ الْكُبَارَاتْ الْأَرْبَعَةْ هَنَا الْحُرَّاسْ يَقْعُدُوا دَايْماً. وَ اللَّاوِيِّينْ دَوْل مَسْؤُولِينْ فِي الْبُيُوتْ وَ الْمَخَازِنْ هَنَا بَيْت اللّٰهْ. 27 هُمَّنْ يُنُومُوا حَوَالَيْ بَيْت اللّٰهْ أَشَانْ يَحْفَضَوْه وَ يَفْتَحَوْا الْبِيبَانْ كُلِّ صَبَاحْ.
28 وَ وَاحِدِينْ مِنْ اللَّاوِيِّينْ مَسْؤُولِينْ فِي حِسَابْ مُعِدَّاتْ الْعِبَادَةْ وَكِتْ يِشِيلُوهُمْ وَ يِجِيبُوهُمْ. 29 وَ وَاحِدِينْ مِنْهُمْ مَسْؤُولِينْ فِي كُلَّ الْمُعِدَّاتْ الْمُخَصَّصِينْ وَ فِي الدَّقِيقْ وَ الْخَمَرْ وَ الدِّهِنْ وَ الصَّمُغْ الْمُعَطَّرْ وَ الْعِطِرْ. 30 وَ لَاكِنْ رُجَالْ الدِّينْ بَسْ يِخَلْبُطُوا الْعِطِرْ. 31 وَ مَتِّتْيَا، هُو وَاحِدْ مِنْ اللَّاوِيِّينْ وَ هُو بِكِرْ شَلُّومْ مِنْ ذُرِّيَّةْ قُورَحْ. هُو دَايْماً مَسْؤُولْ بِسَوِّيِّنْ الْكَعَكْ. 32 وَ وَاحِدِينْ مِنْ اللَّاوِيِّينْ الْآخَرِينْ الْهُمَّنْ مِنْ ذُرِّيَّةْ قَهَاتْ، هُمَّنْ دَوْل مَسْؤُولِينْ بِسَوِّيِّنْ الْخُبْزَةْ الْيِقَدُّمُوهَا لِلّٰهْ كُلِّ يَوْم سَبْت. 33 وَ كُبَارَاتْ عَايِلَةْ اللَّاوِيِّينْ الْمُكَلَّفِينْ بِغِنَيْ، خَطَّوْهُمْ فِي بُيُوتْ طَرَفْ وَ مَا أَنْطَوْهُمْ خِدْمَةْ آخَرَةْ أَشَانْ هُمَّنْ قَاعِدِينْ يَخْدُمُوا لَيْل وَ نَهَارْ.
34 وَ دَوْل بَسْ كُبَارَاتْ عَايِلَةْ اللَّاوِيِّينْ أَيِّ وَاحِدْ حَسَبْ ذُرِّيّتَهْ. وَ هُمَّنْ سَاكْنِينْ فِي مَدِينَةْ الْقُدُسْ.
ذُرّية شَاوُول
35 وَ يَعِيِيلْ أَبُو قِبْعُونْ سَكَنْ فِي حِلَّةْ قِبْعُونْ مَعَ مَرْتَهْ الْأُسُمْهَا مَعَاكَةْ. 36 وَ وِلَيْدَهْ الْبِكِرْ أُسْمَهْ عَبْدُونْ وَ أَوْلَادَهْ الْآخَرِينْ هُمَّنْ صُورْ وَ قِيشْ وَ بَعَلْ وَ نِيرْ وَ نَدَابْ 37 وَ قَدُورْ وَ أَخْيُو وَ زَكَرِيَّا وَ مِقْلُوتْ. 38 وَ مِقْلُوتْ وِلِدْ شِمَامْ. وَ هُمَّنْ كُلَ سَكَنَوْا فِي أُورُشَلِيمْ مَعَ أَخْوَانْهُمْ الْمِنْ خَشُمْ بَيْتهُمْ.
39 وَ نِيرْ وِلِدْ قِيشْوَ قِيشْ وِلِدْ شَاوُولْوَ شَاوُولْ وِلِدْ يُونَتَانْ وَ مَلْكِشُوعْ وَ أَبِنَدَابْ وَ إِشْبَعَلْ.40 وَ يُونَتَانْ وِلِدْ مَرِيبَعَلْوَ مَرِيبَعَلْ وِلِدْ مِيكَا.41 وَ أَوْلَادْ مِيكَا هُمَّنْ فِيتُونْ وَ مَالِكْ وَ تَاحْرِعْ.42 وَ أَحَازْ وِلِدْ يَعَرَاوَ يَعَرَا وِلِدْ عَلَمَاتْ وَ عَزْمَاوَتْ وَ زِمْرِي.وَ زِمْرِي وِلِدْ مُصَّا.43 وَ مُصَّا وِلِدْ بِنْعَاوَ بِنْعَا وِلِدْ رَفَايَاوَ رَفَايَا وِلِدْ أَلْعَاسَىوَ أَلْعَاسَى وِلِدْ أَصِيلْ.44 وَ أَصِيلْ وِلِدْ سِتَّةْ أَوْلَادْ وَ هُمَّنْ عَزْرِقَامْ وَ بُكْرُو وَ إِسْمَاعِيلْ وَ شَعَرْيَا وَ عُبَدْيَا وَ حَنَانْ. وَ دَوْل كُلُّهُمْ أَوْلَادْ أَصِيلْ.