Lai ma fahfal tǝ lii tǝkine haozah woli
1 Ɓal sai ah ye me tǝ ga wo ɓii zǝzǝ̃ǝko. Ɓǝ mai mo tǝ cenra za ki tǝ ɓǝ ah daŋ a ga i zah ne za syedowal gwa koo sai, tǝgbana Ɗerewol mo faa ɓo. 2 Me tǝ hǝǝ lai za mai mo joŋra faɓe' ɓo daga ɓaaɓe kŋ tǝkine za ki daŋ, ame faa ɓǝ ah nyi we ne cok mai me ge wo ɓii patǝ gwa ah ɓe. Amma me so tǝ ga jin faa ɓǝ ah ga ne cok mai me ka wo ɓii ya nyẽe faɗa: ne ga ɓe ma fahfal mai me ge ka ẽe we ɓe, me ka ga kwo syak tǝ dǝɓ vaŋno laŋ ya. 3 We tǝ 'yah ka lii ɓǝ ah ka tan Kristu ye tǝ faa ɓǝ ne me ne ɓe, we ga tǝ, Kristu ka pǝtǝtǝ̃ǝ wo ɓii ya, amma tǝ cuu swah ah gin lal kǝsyil ɓii taŋraŋ. 4 Goŋga yo, ɓaara ge wo kpuu mor tǝtǝ̃ǝ ahe, amma a no ne cee mor swah Masǝŋ. Ne fahlii mai ru tai ki ɓo ne ki, aru pǝtǝtǝ̃ǝ na ko ta. Amma ne fahlii mai ruu joŋ fan wo ɓiiri, aru ne cee ne ki mor swah Masǝŋ ta.
5 We kaa lii suu ɓii ne suu ɓiiri, ka we ẽere, ɗah we no pǝ iŋ ne? Awe ka so ga tǝ, Yesu Kristu no pǝzyil ɓiiri ya ne? Mo ka nai ya ɓe, we ka gak ka lii iŋ ya. 6 Me lǝŋ we ga tǝ, aru ka bai iŋ ya. 7 Ru tǝ pǝǝ Masǝŋ mor ka we joŋ faɓe' koo vaŋno ka, ru ka tǝ kyeɓ ka cuu nyi we aru ye za ma gak fanne ya, amma aru tǝ 'yah ka we joŋ fan masãhe, koo we tǝ kwan ru na za matǝtǝ̃ǝ laŋ ko. 8 Mor aru ka gak joŋ fan mai moo cak goŋga Masǝŋ ya, amma sai aru joŋ mor ka goŋga ah mo ge pelle. 9 Ne cok ru pǝtǝtǝ̃ǝ ɓe, ru laa pǝ'nyahre, ka ma ɓii awe pǝswahe. So ru juupel wo Masǝŋ mor ɓii ka we yea za tǝ goŋga. 10 Mor ahe, me ŋwǝǝ leetǝr wo ɓii mor ame pǝɗǝk ne we, ka ne cok me ge dai wo ɓii ɓe, me ge joŋ we pǝgaɓ ne swah mai Dǝɓlii mo nyi ɓo nyi me ka, nyi swah ah ɓo nyi me mor ka joŋ we giŋ ga pel pǝ iŋni, ka mor ka tǝr we ga fal ne ya.
11 Zǝzǝ̃ǝko wee pa ɓe, we kaa jam o la. So we laa ɓǝ faa ɓe, we kyeɓ ne swah ka we yea za tǝ goŋga, zah ɓii mo yea tǝ ɓǝ tǝ vaŋno, we kaa jam. Masǝŋ ma ne 'yah tǝkine jam a ga yea ne we.
12 We haozah wo ki, ne zwan ki ne zahe tǝgbana mai wee pam moo joŋni. Za Masǝŋ daŋ haora zah wo ɓiiri.
13 Gboŋgboŋ Dǝɓlii Yesu Kristu, ne 'yah Masǝŋ, ne tai Tǝ'yak Matǝdaŋdaŋ, mo yea ne we daŋ.
الرسول حذّر المُؤمِنين
1 وَ هَسَّعْ دَا، نَمْشِي لَيْكُو تَالِتْ مَرَّةْ. وَ دَا يَبْقَى مِثِلْ الشَّيّءْ الْمَكْتُوبْ فِي الْكِتَابْ: <وَ التُّهْمَةْ مَا تَثْبِتْ إِلَّا بِشَهَادَةْ هَنَا نَاسْ إِتْنَيْن أَوْ تَلَاتَةْ.> 2 وَ الشَّيّءْ الْأَنَا قُلْتَهْ وَكِتْ أَنَا قَاعِدْ مَعَاكُو الْمَرَّةْ التَّانِيَةْ، نُقُولَهْ لَيْكُو بَتَّانْ هَسَّعْ وَكِتْ أَنَا غَايِبْ مِنْكُو. أَنَا قُلْت لِلنَّاسْ الْأَذْنَبَوْا وَ لِكُلَّ الْآخَرِينْ كَنْ نَجِيكُو بَتَّانْ، مَا نِحَجِّي لَيْهُمْ بِنَفَسْ بَارِدْ.
3 تِدَوْرُوا الدَّلِيلْ الْيِوَصِّفْ كَدَرْ الْمَسِيحْ يِحَجِّي لَيْكُو بِوَاسِطَتِي أَنَا وَ دَاهُو أَنَا نِوَصِّفَهْ لَيْكُو. الْمَسِيحْ مَا ضَعِيفْ فِي الشَّيّءْ الْيِسَوِّيهْ لَيْكُو وَ أَكِيدْ هُو يِوَصِّفْ قُدُرْتَهْ فِي أُسُطْكُو. 4 صَحِيحْ، الْمَسِيحْ خَلَّى مِنَّهْ الْقُدْرَةْ وَ مَاتْ فِي الصَّلِيبْ لَاكِنْ هُو حَيّ بِقُدْرَةْ اللّٰهْ. وَ فِي عَلَاقِتْنَا مَعَايَهْ، أَنِحْنَ مَا عِنْدِنَا قُدْرَةْ لَاكِنْ نَحْيَوْا مَعَايَهْ بِقُدْرَةْ اللّٰهْ. وَ الْقُدْرَةْ دِي، أَنِحْنَ نِوَصُّفُوهَا لَيْكُو.
5 أَسْأَلَوْا نُفُوسْكُو. هَلْ بِالصَّحِيحْ كَيْ إِنْتُو مُؤمِنِينْ؟ جَرُّبُوا نُفُوسْكُو. مَا تَعَرْفُوا كَدَرْ عِيسَى الْمَسِيحْ قَاعِدْ فِيكُو وَلَّا؟ وَ دَا يَبْقَى صَحِيحْ كَنْ مَا فَشَلْتُوا مَرَّةْ وَاحِدْ. 6 وَ نِتْمَنَّى تَعَرْفُوا أَنِحْنَ مَا فَشَلْنَا.
7 وَ نَسْأَلَوْا اللّٰهْ أَشَانْ إِنْتُو مَا تِسَوُّوا أَيِّ خَطَا. وَ سُؤَالْنَا دَا، مَا أَشَانْ النَّاسْ يِشِيفُوا نَجَاحْنَا لَاكِنْ أَشَانْ إِنْتُو تِسَوُّوا الْخَيْر، حَتَّى كَانْ نَاسْ وَاحِدِينْ يُقُولُوا أَنِحْنَ فَشَلْنَا كُلَ. 8 أَشَانْ أَنِحْنَ مَا نَقْدَرَوْا نِسَوُّوا شَيّءْ ضِدّ الْحَقّ. لَا! إِلَّا لِلْحَقّ. 9 وَ كَنْ أَنِحْنَ مَا عِنْدِنَا قُدْرَةْ وَ إِنْتُو بَسْ عِنْدُكُو، خَلَاصْ أَنِحْنَ فَرْحَانِينْ. وَ نَسْأَلَوْا اللّٰهْ لَيْكُو أَشَانْ إِنْتُو تَبْقَوْا مُؤمِنِينْ كَامِلِينْ. 10 وَ خَلَاصْ، نَكْتِبْ لَيْكُو الْكَلَامْ دَا وَكِتْ أَنَا غَايِبْ مِنْكُو أَشَانْ وَكِتْ أَنَا قَاعِدْ مَعَاكُو، مَا وَاجِبْ لَيِّ نَهْرِجْكُو. أَشَانْ السُّلْطَةْ الرَّبِّنَا أَنْطَانِي فَوْقكُو، هِي لِنِقَوِّيكُو فِي الْإِيمَانْ وَ مَا لِنِخَرِّبْكُو.
نِهاية الجواب
11 وَ خَلَاصْ يَا أَخْوَانِي، أَفْرَحَوْا. أَبْقَوْا مُؤمِنِينْ كَامِلِينْ. أَشَّاجَعَوْا أَمْبَيْنَاتْكُو. خَلِّي فِكِرْكُو يَبْقَى وَاحِدْ. عِيشُوا بِالسَّلَامْ وَ اللّٰهْ سِيدْ الْمَحَبَّةْ وَ السَّلَامْ يَقْعُدْ مَعَاكُو. 12 أَسَّالَمَوْا أَمْبَيْنَاتْكُو بِسَلَامْ الصَّالِحِينْ. 13 كُلَّ الْأَخْوَانْ الصَّالِحِينْ الْمَعَايِ يِسَلُّمُوكُو. 14 خَلِّي رَحْمَةْ رَبِّنَا عِيسَى الْمَسِيحْ وَ مَحَبَّةْ اللّٰهْ وَ الْخُوَّةْ الْجَايَةْ مِنْ الرُّوحْ الْقُدُّوسْ يَقْعُدُوا ثَابْتِينْ فَوْقكُو كُلُّكُو.