Ɓǝ faa Joɓ
1 Joɓ zyii faa: 2 Fan mai me tǝ fii jol ɓii ako ye mai ka we syii sok laa ɓǝ faa ɓe, a ga wuu zahzyil nyi me. 3 We soɓ me faa ɓǝ ɗao, ne cok me vǝr ɓe, ka we 'yah ɓe, we tǝtǝǝ ɓii o.
4 Ɓǝ faa ɓe sye me ka tǝ faa ne dǝfuu mai moo wun a, me ka tǝ gak rõm kaa ya a ne morrĩ. 5 We woo nahnǝn ẽe me ɗǝ, mai to ka kii nǝn pǝkoŋ mai ka we coo jol ge zah ɓii ya ne? 6 Ne cok me foo ɓǝ fan mai mo joŋ wo ɓe ɓe, gal so ren me, suu coo me kpakpa. 7 Mor fẽe Masǝŋ a soɓ za faɓe' nǝnra wo sǝr ŋhaa a tamra a so yeara jam ne? 8 Wee ɓǝr ɓǝǝ ne wee ɓǝr wee ɓǝǝ a joŋra zaluu ne nahnǝn ɓǝǝra. 9 Masǝŋ ka pee ɓeɓ gin tǝ yaŋ ɓǝǝr a, kaara laŋ ne zahzyil nǝǝ taa ya syaŋsyaŋ. 10 Dǝǝ ɓǝǝ a yeera ki, ka so bemra laŋ pǝgaɓ ya. 11 Wee ɓǝǝ a zwǝǝra ne joŋ kyẽm tǝgbana wee pǝsǝ̃ǝre. 12 A daara tǝnjuŋ tǝkine jakle. 13 Pǝ zah'nan cee ɓǝǝ a kaara jam, so mo tǝ wunra ɓe, a wunra gwari nai sǝ, bai laa bone.
14 Za faɓe' a faara: Masǝŋ mo soɓ ru ɓoo, mor ru ka ne 'yah ka tan fahlii joŋ 'yah ɓo ya. 15 A lǝŋra joŋ mor Masǝŋ ka ne yeɓ ya, juupel wol ah ka ne reba ya. 16 A lǝŋra rǝ gak joŋ fan daŋ ne swah suu ɓǝǝra, amma me 'yah fahlii ɓǝ foo ɓǝǝr a.
17 Ɓǝ 'nyah za faɓe' ga vǝr nekẽne? Dǝɓ vaŋno kǝsyil ɓǝǝ a ga zyaŋ ne bone nekẽne? Masǝŋ ga ɓaŋ kpãh ka ŋgoŋ kiita tǝ za faɓe' ne ko, 18 ka myah ra ne tǝgbana zahwom mai zyak moo woo kal ne ko, wala sǝr mai zyak mǝǝzuwuŋ moo ɓaŋ kal ne ko ne?
19 Awe faa: Masǝŋ ga ŋgoŋ kiita tǝ wel mor faɓe' pam mo joŋ. Ka nai ya, Masǝŋ mo ŋgoŋko kiita tǝ za faɓe' ne suu ɓǝǝ sǝ. 20 Za faɓe' mo lwaara kiita ɓǝǝ ne suu ɓǝǝ sǝ, ka mo laara kpãh Masǝŋ ma ne swah daŋ. 21 Ne cok dǝɓ mo wǝ ɓe, ɓǝ wee ah mo fahfal ah a saaŋ ko no ne? 22 Dǝfuu gak cuu fan nyi Masǝŋ ne? Dǝfuu gak ŋgoŋ kiita tǝ Masǝŋ ma ne swah daŋ no ne?
23-24 Za ki a kaara wo sǝr jam ŋhaa dai zah'nan wul ɓǝǝra, a wukra ne laa pǝ'nyahre, so bai gaɓɓe, wolra suu ɓǝǝ laŋ ne farel masãhe. 25 Za ki ka lwaara kaa pǝ'nyahr a, ŋhaa a kaara wo sǝr ne nooko, so a wukra ne ɓǝ swaa pǝ zahzyilli. 26 Amma ara daŋ ara zahki, mor wukra, ciira ra, cwǝ̃ǝ ga re ra zahki daŋ. 27 Ame tǝ ɓǝɓe' mai we tǝ foo ɓe. 28 Awe tǝ fifii pǝ zahzyil ɓii ne faa: Yaŋ dǝɓ mabǝ̃ǝ ma ne swah kŋ a kẽne? Cok kal mai dǝɓ ma joŋ faɓe' kŋ mo yea kaa ɓo gŋ a kẽne?
29 Awe ka faa ne za mai moo pǝ̃ǝra tǝ fahlii kyãh gwǝǝ nai ya ne? We tǝ ɓǝ mai moo so ga faara ɓǝ ah yaŋ ɓǝǝr a ne? 30 Ne zah'nan ne cok mai Masǝŋ mo ɓaŋ kpãh ɓo tǝ ŋgoŋ kiita ne ko, dǝɓ ɓe' a ǝ̃ǝ mǝ ah gŋ. 31 Dǝɓ ma faa nyi dǝɓ ɓe' wat, amo pǝɓe', kǝka. Dǝɓ ma so ŋgoŋ kiita ɓǝɓe' mai mo joŋko daŋ tǝtǝl ah kǝka ta. 32 Ne cok mo wǝ mo ɓaŋra ko ge zah pal ne ɓe, a so ga byakra pal ah pǝsãhe. 33 Za ujenere ujenere a ga swǝǝra wol ah zah palle, so a ga rǝkra sǝr ga tǝl ah ne fahlii ahe.
34 Awe, we kyeɓ ka wuu zahzyil nyi me ne ɓǝ makol ahe. Ɓǝ mai we faa daŋ ber o.
العاصيين يعيشوا في الحلو
1 وَ أَيُّوبْ شَالْ الْكَلَامْ وَ قَالْ:
2 أَسْمَعَوْا! أَسْمَعَوْا كَلَامِي!
خَلِّي دَا بَسْ يُكُونْ صَبِّرِينْكُو لَيِّ.
3 خَلُّونِي نِحَجِّي
وَ بَعَدْ حَجَّيْت،
إِنْتُو أَشَّمَّتَوْا!
4 وَ أَنَا، شَكْوِتِي ضِدّ إِنْسَانْ وَلَّا؟
وَ قَاعِدْ نِوَدِّرْ صَبْرِي
بَلَا سَبَبْ وَلَّا؟
5 وَجُّهُوا عَلَيِّ وَ بَيْدَا، إِنْتُو تِبَرْجُلُوا
وَ تُخُطُّوا إِيدَيْكُو فِي خُشُومْكُو!
6 وَ وَكِتْ نِفَكِّرْ فِي الشَّيّءْ الْفَوْقِي،
نِنْبَهِتْ وَ جِلْدِي كُلَّ يَرْجِفْ.

7 مَالَا الْعَاصِيِينْ قَاعِدِينْ حَيِّينْ؟
وَ مَالَا يِعِيشُوا عُمُرْ طَوِيلْ
الْيِجَدِّدْ قُدْرِتْهُمْ؟
8 يِشِيفُوا ذُرِّيِّتْهُمْ
يَثْبُتُوا حَوَالَيْهُمْ
أَيْوَى، عِيَالْ عِيَالْهُمْ
يَكْبُرُوا قِدَّامْهُمْ.
9 فِي بَكَانْ الْعَاصِيِينْ،
مَا فِي خَوْف، إِلَّا السَّلَامْ
وَ عَصَاةْ غَضَبْ الرَّبّ
مَا تَضْرُبْهُمْ.
10 تِيرَانْهُمْ يِعَشُّرُوا فِي كُلَّ وَكِتْ
وَ بَقَرْهُمْ يَلْدَوْا، أَبَداً مَا يَطْرَحَوْا.
11 هُمَّنْ يِخَلُّوا عِيَالْهُمْ يَجْرُوا مِثِلْ الْحُمْلَانْ
وَ عِيَالْهُمْ الدُّقَاقْ يِنَطُّطُوا.
12 وَ يِغَنُّوا مَعَ حِسّ التَّنْبَلْ وَ الْجِقِنْدِيَّةْ
وَ يَفْرَحَوْا مَعَ حِسّ الصُّفَّارَةْ.
13 أَيَّامْهُمْ يَقْدَمَوْا
وَ يِكَمُّلُوا فِي الْحَلُو
وَ هُمَّنْ يَنْزُلُوا فِي الْقَبُرْ
بِرَاحَةْ.
14 وَ لَاكِنْ هُمَّنْ قَالَوْا لِلرَّبّ:
«بَعِّدْ مِنِّنَا!
أَنِحْنَ مَا نِدَوْرُوا نَعَرْفُوا دُرُوبَكْ!
15 الْقَادِرْ، هُو يَاتُو
أَشَانْ نَعَبُدُوهْ؟
وَ كَنْ نَشْحَدَوْه،
يَنْفَعْنَا بِشُنُو؟»
16 وَ بَيْدَا كُلَ،
خَيْرهُمْ مَا جَايِ مِنْهُمْ.
شَوْرَةْ الْعَاصِيِينْ دِي،
هِي بَعِيدَةْ مِنِّي.
17 هَلْ شِفْتُوا فَانُوسْ الْعَاصِيِينْ مَاتْ؟
هَلْ شِفْتُوا الْوَبَاءْ وَقَعْ فَوْقهُمْ؟
أَوْ شِفْتُوا غَضَبْ الرَّبّ دَمَّرْ عِيَالْهُمْ؟
18 هَلْ هُمَّنْ بِقَوْا مِثِلْ تِبِنْ
الشَّايْلَةْ الرِّيحْ
وَلَّا مِثِلْ الْقَشّ الشَّايْلَةْ
أَمْ زَوْبَعَانَةْ؟ أَبَداً!
نِهاية العاصيين الهَيْنة
19 وَ يُقُولُوا الرَّبّ يِجَهِّزْ
عِقَابَهْ لِعِيَالْ الْعَاصِي.
لَاكِنْ لِلْعَاصِي ذَاتَهْ،
خَلِّي الرَّبّ يِعَاقِبَهْ
أَشَانْ الْعَاصِي يَعَرِفْ فَسَالْتَهْ.
20 وَ بِعُيُونَهْ، خَلِّي هُو ذَاتَهْ
يِشِيفْ تَعَبَهْ
وَ وَاجِبْ هُو بَسْ يَشْرَبْ
مِنْ كَاسْ غَضَبْ الْقَادِرْ.
21 أَشَانْ مَا لَمَّاهْ
بِتَعَبْ عَايِلْتَهْ بَعَدْ مَوْتَهْ
وَكِتْ أَيَّامْ حَيَاتَهْ مُحَدَّدِينْ.
22 هَلْ لِلرَّبّ،
يِقَرُّوهْ الْعِلِمْ وَلَّا؟
يِقَرُّوهْ لَيَّهْ هُو الْيِحَاكِمْ
الْقَاعِدِينْ فِي السَّمَاءْ؟ لَا!
23 الْوَاحِدْ يُمُوتْ بِقُدُرْتَهْ
فِي رَاحَةْ بَلَا هَمّ.
24 نَوَايْطَهْ مَلَانِينْ بِشَحَمْ
وَ صِحِّتَهْ كَامِلَةْ.
25 وَ الْآخَرْ يُمُوتْ تَعْبَانْ
وَ مَا دَاقْ أَبَداً الْحَلُو.
26 وَ لَاكِنْ هُمَّنْ الْإِتْنَيْن يُمُوتُوا
وَ يَرُقْدُوا فِي التُّرَابْ
أَيِّ وَاحِدْ جِسْمَهْ يِعَفِّنْ
وَ الدُّودْ يِغَطِّيهْ.

27 أَيْوَى! أَنَا نَعَرِفْ خِطِّتْكُو إِنْتُو
وَ نِيِّتْكُو وَ مُؤآمَرَتْكُو ضِدِّي!
28 تُقُولُوا: «وَيْن بَيْت الْمَسْؤُولْ
وَ وَيْن الْخَيْمَةْ الْيَسْكُنُوا فَوْقهَا الْعَاصِيِينْ؟
مَا فِيهُمْ خَلَاصْ!»
29 وَ إِنْتُو مَا سَأَلْتُوا الْمُسَافِرِينْ وَلَّا؟
وَ مَا صَدَّقْتُوا بِشَهَادِتْهُمْ وَلَّا؟
30 فِي يَوْم الْمَصِيبَةْ، الْفَسِلْ يَنْجَى
وَ فِي يَوْم الْغَضَبْ، هُو مَحْفُوضْ.
31 يَاتُو يَقْدَرْ يَتْهَمَهْ قِدَّامَهْ؟
وَ يَاتُو يَقْدَرْ يِلْكَفَّى الشَّيّءْ الْهُو سَوَّاهْ؟
32 وَ لَيَّهْ هُو، يِوَدُّوهْ فِي الْمَسَاتِرْ
وَ يِرَاقُبُوهْ فِي قَبُرَهْ.
33 حَتَّى دَرَادِيمْ تُرَابْ الْوَادِي
خُفَافْ لَيَّهْ فِي قَبُرَهْ.
وَ كُلَّ النَّاسْ يَمْشُوا وَرَايَهْ
وَ كَتِيرِينْ بَلَا عَدَدْ يَمْشُوا قِدَّامَهْ.

34 وَ بَيْدَا، كِكَّيْف تِصَبُّرُونِي
بِكَلَامْ مَا عِنْدَهْ فَايْدَةْ؟
كَلَامْكُو كُلَّ كَيْ غَشّ!