Wonsuu tǝkine yǝk Kristu
1 Iŋ ɓii we nyiŋ Kristu ɓo joŋ we pǝswah ɓe ne? 'Yah ah swaa zahzyil nyi we ɓe ne? We tai ki ɓo ne Tǝ'yak Matǝdaŋdaŋ no ne? We yee syak tǝkine kwan syak tǝki no ne? 2 So me fii we ka we joŋ me laa pǝ'nyah pǝlli ne ɓǝ 'nyah ɓii wo ki, we yea ne 'yah tǝ vaŋno, we tai ki ne zahzyil tǝ vaŋno, ne ɓǝ foo tǝ vaŋno. 3 We joŋ fan ne tǝ'yak bal wala ne yii suu makol ka. Amma we wonsuu ɓii wo ki, zune daŋ mo kwoko tǝgbana za ki kal zye ɓe. 4 Dǝɓ mo kyeɓko fan sãh mor suu ah to ka, amma mo fooko ɓǝ ah mǝ za ki ta. 5 We yea wo ki ne ɓǝ foo mai mo gee wo Kristu ge. 6 Mor cẽecẽe Kristu ne kpak Masǝŋ, amma kyeɓ fahlii ka yea zahki ne Masǝŋ ɓo ka ne swah ya. 7 Amma ako ye soɓ ne suu ahe, so ɓaŋ kpak suu dǝɓ yeɓɓe, ge tǝgbana dǝfuu, so jur dǝfuu. 8 Ako ye 'yah wonsuu ahe, laa zah ŋhaa ge pǝ wulli, wul ah mo wǝ tǝ kpuuceere. 9 Mor ah Masǝŋ yii ko ge sǝŋ pǝyǝkki, nyi tǝɗii mai mo kal tǝɗii daŋ nyi ko, 10 mor ka fan ma ne cee mai mo no coksǝŋ, ne ma tǝ sǝrri, tǝkine ma mor sǝr daŋ mo keara ge sǝŋ ne zahciŋɓal ka yii tǝɗii Yesu. 11 A ga faara ne zah ɓǝǝ daŋ Yesu Kristu ye Dǝɓlii mor yǝk Masǝŋ Pamme.
We sǝǝ wo sǝr tǝgbana cokfãi
12 Mor ahe, za 'yah ɓe, tǝgbana cẽecẽe we yea tǝ laa zah ɓe ne cok me yea wo ɓiiri, koo zǝzǝ̃ǝ me ka wo ɓii ya laŋ, a pǝsãh ka we so laa zah ɓe pǝlli faɗa, we joŋ yeɓ tǝ fahlii ǝ̃ǝ ɓii ne ɗuu gal ŋhaa mo vǝr ne sõo. 13 Mor Masǝŋ ye pa joŋ ah pǝzyil ɓii ga pelle, mor ka mo joŋ we yea ne 'yah ka we gak joŋ yeɓ ah tǝkine laa zah ahe.
14 We joŋ fan daŋ bai mgbǝr ɓǝ, bai syesyelle, 15 mor ka we yea bai ɓǝɓe', bai 'nahmme, tǝgbana wee Masǝŋ mo bai ɓǝ ki tǝtǝl ɓǝǝ kǝsyil za ma bai goŋga ne za maɓe' wo sǝr maino. We sǝǝ kǝsyil ɓǝǝ tǝgbana ŋwǝǝmǝŋgai sǝŋ, 16 we cuu ɓǝ ma ne cee nyi ra. We tǝ joŋ nai ɓe, me ga lwaa fahlii ka yii suu ɓe ne ɓǝ ɓii ne zah'nan gin Kristu, mor ɓǝ ah a na fan ma ga cuu yeɓ ɓe tǝkine gaɓ ɓe daŋ ka tǝkol a.
17 Koo syim suu ɓe moo ɗuu na mǝ fan ma nyi mor joŋ syiŋ pǝ cok joŋ syiŋ mor iŋ ɓii wo Masǝŋ ɓe laŋ, me laa pǝ'nyahre, awe daŋ, we ga laa pǝ'nyah ne me. 18 Nai ta, awe laŋ we laa pǝ'nyah ne me cok vaŋno.
Timoteus ne Epafroditus
19 Dǝɓlii Yesu mo 'yah ɓe, me tǝ foo ka me pee Timoteus ge wo ɓii gwari, mor ka me swaa zahzyil ɓe ne ɓǝ mai me ga laa tǝ ɓiiri. 20 Me ka ne dǝɓ maki ah nyee mai mo ɓyaŋ ki ɓo ne me, moo foo ɓǝ ɓii ne goŋga na ko ya. 21 Kǝlii za ki daŋ tǝ foora ɓǝ yeɓ suu ɓǝǝra, ka tǝ foora ɓǝ ah mǝ Yesu Kristu ya. 22 Awe ne suu ɓii we tǝ ɓǝ Timoteus mo cuu dǝɓ tǝ goŋga suu ah ge lal ɓe, tǝkine mai mo joŋ yeɓ mor Ɓǝ'nyah ne me, a ne me tǝgbana wel moo joŋ fan ne pamme. 23 Me laa mor ɓǝ mai mo tǝ ga joŋra wo ɓe njaŋ ɓe, me ga pee ko ga wo ɓii gwari. 24 Dǝɓlii mo zyii ɓe, me tǝ foo ka ga ẽe we gwari.
25 Ame foo a pǝsãh ka me pee naa pa man Epafroditus mai mo tǝ joŋ yeɓ tǝkine ruu sal ne me, mai awe ne suu ɓii we pee ko ge ne fan gbah jol mai me ne 'yah ahe. 26 A ne koŋ ka so ga kwan we daŋ, tǝ foo ɓǝ pǝlli, mor we laa yea ne syemme. 27 Oho, yea ne syemme, coŋ kǝnah biŋ ka wunni, amma Masǝŋ so kwo syak tǝl ahe, kwo ɓo ka tǝl ah to ya, amma kwo ɓo tǝ ɓe ta, mor ka ɓǝ foo malii mo so ɓoo ge pel tǝtǝl ɓe ka. 28 Me ne 'yah ka pee ko ga wo ɓii gwari, mor ka ne cok we ge kwo ko ɓe, we so laa pǝ'nyahre, ɓǝ foo ma ɓe laŋ ga myah ta. 29 We nyiŋ ko ne laa pǝ'nyah tǝgbana we pam matǝ goŋga tǝ fahlii Dǝɓlii. We yii za ma morãiko. 30 Mor coŋ kǝnah biŋ ka wun mor yeɓ Kristu, nyi cee suu ah mor ka gbah jol ɓe pǝ cok ɓiiri.
المسْكنة هنا المُؤمِنين
1 هَلْ لِقِيتُوا شَجَاعَةْ بِعَلَاقِتْكُو مَعَ الْمَسِيحْ وَلَّا؟ وَ مَحَبِّتَهْ رَقَّدَتْ قُلُوبْكُو وَلَّا؟ وَ شَارَكْتُوا سَوَا فِي قُدْرَةْ الرُّوحْ الْقُدُّوسْ وَلَّا؟ وَ لِقِيتُوا مِنْ الْمَسِيحْ مَحَنَّةْ كَتِيرَةْ وَلَّا؟ 2 خَلَاصْ، زِيدُوا فَرْحِتِي وَ خَلِّي فِكِرْكُو يَبْقَى وَاحِدْ. أَرَّايَدَوْا أَمْبَيْنَاتْكُو بِمَحَبَّةْ وَاحِدَةْ. وَ أَسْتَفُقُوا أَمْبَيْنَاتْكُو مَرَّةْ وَاحِدْ بِهَدَفْ وَاحِدْ. 3 وَ مَا تِسَوُّوا شَيّءْ مِنْ الْحُسُدْ وَ الْإِسْتِكْبَارْ. خَلِّي أَيِّ وَاحِدْ يِمَسْكِنْ نَفْسَهْ وَ يِشِيفْ أَخْوَانَهْ أَخَيْر مِنْ نَفْسَهْ. 4 خَلِّي أَيِّ وَاحِدْ مَا يِفَكِّرْ فِي الشَّيّءْ الْيِجِيبْ فَايْدَةْ لَيَّهْ هُو وِحَيْدَهْ بَسْ، لَاكِنْ خَلِّي يُخُطّ بَالَهْ فِي الشَّيّءْ الْيِجِيبْ فَايْدَةْ لِلْآخَرِينْ.
المسْكنة و عظمة المسيح
5 الْفِكِرْ الْإِنْتُو وَاجِبْ تِتَابُعُوهْ، هُو نَفْس الْفِكِرْ الْعِيسَى الْمَسِيحْ تَابَعَهْ.
6 مِنْ أَوَّلْ هُو عِنْدَهْ طَبِيعَةْ اللّٰهْ
لَاكِنْ مَا دَوَّرْ يَمْسُكْ لِنَفْسَهْ
قُدُرْتَهْ الرَّبَّانِيَّةْ.
7 بِالْعَكْس، هُو خَلَّى مِنَّهْ كُلَّ شَيّءْ
وَ سَوَّى نَفْسَهْ مِثِلْ عَبِدْ
وَ قَصَّدْ يَلْدَوْه وَ يَبْقَى إِنْسَانْ.
8 وَ وَكِتْ بِقِي نَادُمْ،
هُو مَسْكَنْ نَفْسَهْ
وَ بِقِي طَايِعْ لَحَدِّي الْمَوْت
وَ قَصَّدْ يُمُوتْ مَوْت شَيْن فِي الصَّلِيبْ.
9 أَشَانْ دَا، اللّٰهْ رَفَعَهْ فَوْق مَرَّةْ وَاحِدْ
وَ أَنْطَاهْ أُسُمْ عَالِي مِنْ كُلَّ الْأَسَامَيْ
10 لَحَدِّي أَيِّ وَاحِدْ يِشَرِّفْ أُسُمْ عِيسَى
فِي السَّمَاءْ وَ فِي الْأَرْض وَ تِحِتْ الْأَرْض
وَ يَرْكَعْ قِدَّامَهْ.
11 وَ لَحَدِّي أَيِّ وَاحِدْ يَشْهَدْ وَ يُقُولْ
كَدَرْ عِيسَى الْمَسِيحْ هُو الرَّبّ
وَ يِمَجِّدْ اللّٰهْ أَبُوهْ.
أبْقوا نور في أُسْط الناس
12 فِي شَانْ كُلَّ الْكَلَامْ دَا، يَا أَخْوَانِي النِّحِبُّكُو، أَسْمَعَوْا كَلَامِي. وَكِتْ أَنَا مَعَاكُو، إِنْتُو دَايْماً تِتَابُعُوا كَلَامْ اللّٰهْ. وَ هَسَّعْ وَكِتْ أَنَا مَا مَعَاكُو، وَاجِبْ تِتَابُعُوهْ بِزِيَادَةْ. جَاهُدُوا بِخَوْف وَ رَجِفِينْ لِتِسَوُّوا كُلَّ شَيّءْ الْوَاجِبْ لِلنَّاسْ الْاللّٰهْ نَجَّاهُمْ. 13 أَشَانْ اللّٰهْ هُو الْقَاعِدْ يِسَوِّي عَمَلَهْ فَوْقكُو وَ هُو يَنْطِيكُو النِّيَّةْ وَ الْقُدْرَةْ لِتِسَوُّوا الشَّيّءْ الْعَدِيلْ الْيَرْضَى بَيَّهْ.
14 فِي كُلَّ شَيّءْ مَا تَشْكُوا وَ لَا تِهَارُجُوا أَمْبَيْنَاتْكُو. 15 أَشَانْ تَبْقَوْا نَاسْ بَلَا خَطَا وَ بَرِيِّينْ وَ تِعِيشُوا مِثِلْ عِيَالْ اللّٰهْ بَلَا عَيْب فِي أُسُطْ النَّاسْ الْفَسْلِينْ وَ عُوُجْ هَنَا الدُّنْيَا دِي. وَ تَبْقَوْا فِي أُسُطْهُمْ نُورْ مِثِلْ النُّجُومْ فِي الْعَالَمْ الْأَضْلَمْ 16 أَشَانْ إِنْتُو مُنْكَرِبِينْ فِي كَلَامْ الْحَيَاةْ. وَ كَنْ تَبْقَوْا مِثِلْ دَا، نَقْدَرْ نَرْفَعْ رَاسِي فَوْق فِي يَوْم جَيَّةْ الْمَسِيحْ. وَ نَعَرِفْ تَعَبِي وَ خِدِمْتِي الْخَدَمْتَهَا لَيَّهْ مَا فَشَلَتْ. 17 وَ حَتَّى كَانْ دَمِّي وَاجِبْ يِدَفِّقْ مِثِلْ هَدِيَّةْ شَرَابْ فِي الضَّحِيَّةْ التِّقَدُّمُوهَا لِلّٰهْ فِي شَانْ إِيمَانْكُو وَ خِدْمِتْكُو، خَلَاصْ أَنَا نَفْرَحْ وَ نِنْبَسِطْ مَعَاكُو كُلُّكُو. 18 وَ وَاجِبْ إِنْتُو كُلَ تَبْقَوْا فَرْحَانِينْ وَ تَفْرَحَوْا مَعَايِ.
حال تِمُوتَاوُس
19 وَ بَعَدْ شِيَّةْ، نِتْمَنَّى نِرَسِّلْ لَيْكُو تِمُوتَاوُسْ كَنْ دَا الْيِدَوْرَهْ رَبِّنَا عِيسَى. نِدَوْر نِرَسِّلَهْ أَشَانْ هُو يِشَجِّعْنِي وَكِتْ يِقَبِّلْ يِجِيبْ لَيِّ خَبَرْكُو. 20 مَا فِي نَادُمْ آخَرْ الْيِهِمّ بَيْكُو مِثْلِي أَنَا، إِلَّا هُو بَسْ. يِهِمّ بَيْكُو بِنِيَّةْ مُخْلِصَةْ. 21 كُلَّ الْآخَرِينْ يُخُطُّوا بَالْهُمْ فِي الشَّيّءْ الْيِجِيبْ فَايْدَةْ لَيْهُمْ هُمَّنْ وَ مَا فِي الشَّيّءْ الْيِجِيبْ فَايْدَةْ لِعِيسَى الْمَسِيحْ. 22 لَاكِنْ أَكِيدْ إِنْتُو تَعَرْفُوا كِكَّيْف تِمُوتَاوُسْ وَصَّفْ ثَبَاتَهْ. مِنْ وَكِتْ طَوِيلْ، هُو قَاعِدْ يَخْدِمْ مَعَايِ فِي بَلِّغِينْ بِشَارَةْ الْمَسِيحْ مِثِلْ وِلَيْد الْيَخْدِمْ مَعَ أَبُوهْ. 23 أَشَانْ دَا وَكِتْ نَعَرِفْ شُنُو يَبْقَى لَيِّ هِنِي، نِتْمَنَّى نِرَسِّلَهْ لَيْكُو طَوَّالِي. 24 وَ عِنْدِي عَشَمْ فَوْق رَبِّنَا كَدَرْ بَعَدْ وَكِتْ شِيَّةْ بَسْ، أَنَا ذَاتِي نَمْشِي لَيْكُو.
حال أَبْفَرِيد
25 وَ فِي فِكْرِي أَنَا، وَاجِبْ لَيِّ نِرَسِّلْ لَيْكُو أَخُويِ أَبْفَرِيدْ الْقَاعِدْ يَخْدِمْ مَعَايِ وَ نِجَاهُدُوا سَوَا. صَحِيحْ، إِنْتُو بَسْ رَسَّلْتُوهْ لَيِّ أَشَانْ فِي تَعَبِي هُو يِسَاعِدْنِي. 26 لَاكِنْ هُو قَاعِدْ يَقْرَمْ لَيْكُو كُلُّكُو وَ بِقِي لَيَّهْ قَاسِي أَشَانْ إِنْتُو سِمِعْتُوا خَبَرْ هَنَا مَرَضَهْ. 27 وَ بِالصَّحِيحْ، أَوَّلْ هُو مَرْضَانْ بِلْحَيْن وَ قَرِيبْ يُمُوتْ. لَاكِنْ اللّٰهْ حَنَّ فَوْقَهْ وَ مَا فَوْقَهْ هُو وِحَيْدَهْ بَسْ، لَاكِنْ فَوْقِي أَنَا كُلَ أَشَانْ مَا يِزِيدْ لِحِزْنِي حِزِنْ آخَرْ بَتَّانْ.
28 وَ شِلْت نِيَّةْ نِرَسِّلَهْ لَيْكُو عَجَلَةْ أَشَانْ بِجَيْتَهْ، إِنْتُو تَفْرَحَوْا بَتَّانْ وَ أَنَا كَمَانْ قَلْبِي يَرْقُدْ. 29 وَ خَلَاصْ، أَكُرْبُوهْ بِأُسُمْ الرَّبّ بِفَرْحَةْ كَبِيرَةْ. وَ نُقُولْ لَيْكُو وَاجِبْ تِكَرُّمُوا بِزِيَادَةْ أَيِّ نَادُمْ مِثْلَهْ هُو. 30 أَوَّلْ هُو قَرِيبْ يُمُوتْ فِي شَانْ خِدِمْتَهْ لِلْمَسِيحْ وَ دَسَّ نَفْسَهْ فِي خُطُورَةْ شَدِيدَةْ أَشَانْ يِجِيبْ لَيِّ مُسَاعَدَةْ الْإِنْتُو مَا تَقْدَرَوْا تِجِيبُوهَا لَيِّ.