Na yii Dǝɓlii
1 Na yii Dǝɓlii!
Me ga joŋ osoko nyi Dǝɓlii ne zahzyil ɓe daŋ kǝsyil zan ahe.
2 Fan mai Dǝɓlii mo joŋ daŋ a pǝsãh ɗii nai ne!
Za mai mo tǝ laara pǝ'nyah ne fan ah mo joŋ ɓo a 'yahra ka tan mor ah ta.
3 Yeɓ ah daŋ a pǝyǝkki,
Masǝŋ a njaŋ ga lii ga lii.
4 Dǝɓlii ka soɓ na yaŋ ɓǝ yeɓ sãh ah ra ya,
A kwan syak tǝ dǝɓɓi,
A gboŋgboŋ ta.
5 A nyi farel nyi za mai moo ɗuura ko,
Ka yaŋ ɓǝ gbanzah ah mo gbǝ ɓo ya.
6 Cuu swah ah nyi zan ah ne mai mo nyi sǝr za gwǝǝ nyi ra.
7 Pǝzyil fan mai mo joŋko daŋ a pǝsãhe, a njaŋ.
Ɓǝ lai ah ra daŋ a ne cok ahe,
8 A yea ga lii ga lii, Masǝŋ rǝk ɓo,
A pǝsãhe, a ne fahlii.
9 Dǝɓlii wǝǝ zan ahe,
So gbǝ zah ma ga lii ne ra.
Dǝɓlii a pǝyǝkki, a daŋdaŋ.
10 Fahlii mai ka dǝɓ mo ciŋ pa fatan ne ko ako ye ɗul Dǝɓlii.
A nyi yella masãh nyi za mai moo syeera mor ɓǝ lai ahe.
Dǝɓlii nǝn pǝkoŋ ka yii ga lii ga lii.
1 الْحَمْدُ للّٰهْ!
أَنَا نَشْكُرْ اللّٰهْ بِكُلَّ قَلْبِي
فِي جَمَاعَةْ الصَّالِحِينْ وَ مُجْتَمَعْهُمْ.
2 عَمَلْ اللّٰهْ عَظِيمْ
وَ كُلَّ الْيِحِبُّوهْ يِفَكُّرُوا فَوْقَهْ.
3 كُلَّ أَعْمَالَهْ يِوَصُّفُوا مَجْدَهْ وَ عَظَمَتَهْ
وَ عَدَالْتَهْ قَاعِدَةْ إِلَى الْأَبَدْ.
4 اللّٰهْ يِدَوْر نِذَّكَّرَوْا عَجَايْبَهْ،
هُو الرَّحْمـٰنْ الرَّحِيمْ.
5 لِلْيَخَافَوْا مِنَّهْ، هُو يَنْطِيهُمْ أَكِلْ
وَ يِفَكِّرْ دَايْماً فِي مُعَاهَدَتَهْ.
6 وَ هُو وَصَّفْ قُدُرْتَهْ لِشَعَبَهْ
وَكِتْ أَنْطَاهُمْ أَرْض الْأُمَمْ مِثِلْ وَرَثَةْ.
7 أَعْمَالَهْ هُمَّنْ الْعَدَالَةْ وَ الْحَقّ
وَ كُلَّ شُرُوطَهْ أَمِينِينْ
8 وَ مُثَبَّتِينْ إِلَى الْأَبَدْ
وَ مُؤَسَّسِينْ فِي الْحَقّ وَ الْعَدَالَةْ.
9 هُو رَسَّلْ وَ فَدَى شَعَبَهْ
وَ أَمَرْ بِمُعَاهَدَتَهْ الدَّايْمَةْ.
أُسْمَهْ مُقَدَّسْ وَ مُخِيفْ.
10 الْخَوْف مِنْ اللّٰهْ هُو أَسَاسْ الْحِكْمَةْ
وَ كُلَّ الْيِطَبُّقُوا شُرُوطَهْ، هُمَّنْ عَاقْلِينْ.
وَ حَمْد اللّٰهْ قَاعِدْ إِلَى الْأَبَدْ.