Reba laa zah Dǝɓlii
1 Lǝŋ ma ɗǝǝ ne ga gwǝǝ yaŋ Jerusalem.
A pǝ'nyah wo za mai moo ɗuura Dǝɓlii tǝkine syeera mor ɓǝ faa ahe.
2 We ga lwaa fan ka gbah jol suu ɓii ne ko,
We ga laa pǝ'nyah tǝkine kaa jam.
3 Ŋwǝǝ ɓii ga yea ɓǝr yaŋ ɓii tǝgbana lee kpuu ma renne,
Wee ɓii mai moo renra farel ne we a ga yeara tǝgbana kpuu tǝbaakãm macuuri.
4 Dǝɓ mai moo ɗuu Dǝɓlii, a ga yea nai ryakryak.

5 Dǝɓlii mai mo tǝwaa Sion mo ẽe we,
Ka pǝ zah'nan cee ɓo daŋ mo kwo jam yaŋ Jerusalem,
6 Ka mo kyaŋ mo lwaa kwo wee na ɓo.

Jam mo yea tǝ za Israel!
غِنَيْ هَنَا الْحَجّ لِمَدِينَةْ الْقُدُسْ
1 مَبْرُوكْ لِأَيِّ رَاجِلْ الْيَخَافْ مِنْ اللّٰهْ
وَ يِشِيلْ دَرْبَهْ.
2 وَ إِنْتَ تَفْرَحْ بِالْمَعَاشْ التَّلْقَى مِنْ خِدِمْتَكْ
وَ تِنْبَسِطْ وَ تَلْقَى الْخَيْر.
3 وَ مَرْتَكْ تَبْقَى مِثِلْ شَدَرَةْ الْعِنَبْ
التَّلْدَ كَتِيرْ فِي لُبّ بَيْتَكْ
وَ عِيَالَكْ يَبْقَوْا مِثِلْ بُذُورْ شَدَرْ الزَّيْتُونْ
وَكِتْ يَقْعُدُوا لِلْأَكِلْ.
4 وَ دِي بَسْ الْبَرَكَةْ الْيَلْقَاهَا
أَيِّ رَاجِلْ الْيَخَافْ مِنْ اللّٰهْ.

5 وَ مِنْ صَهْيُون، اللّٰهْ يِبَارِكَكْ
وَ إِنْتَ تِشِيفْ الْخَيْر فِي مَدِينَةْ الْقُدُسْ
مُدَّةْ كُلَّ أَيَّامْ حَيَاتَكْ.
6 وَ تِشِيفْ عِيَالْ عِيَالَكْ.

خَلِّي اللّٰهْ يِجِيبْ السَّلَامْ فِي بَنِي إِسْرَائِيلْ!