Mo ŋgoŋ kiita tǝ naa pa ɓo ka
1 Dǝɓ mai iŋ ah mo ka pǝswah ya, we nyiŋ ko kǝsyil ɓiiri, we syẽa ɓǝ foo ah ka. 2 Tǝgbana dǝɓ mai iŋ ah mo pǝswahe, a gak ka ren fan daŋ, amma dǝɓ mai iŋ ah mo ka pǝswah ya a ren nãa goo to. 3 Dǝɓ mai moo ren fan daŋ ka gak syẽa dǝɓ mai mo ka gak ren fan daŋ ya ya. So dǝɓ mai mo ka ren fan daŋ ya ka gak ŋgoŋ kiita tǝ dǝɓ ma ren fan daŋ ya ta, mor Masǝŋ nyiŋ ko ɓo. 4 Amo ye zu ka mo ŋgoŋ kiita tǝ dǝɓ yeɓ dǝɓ ki ne? Koo mo uuko ɓo pǝ yeɓ pǝswahe, koo mo leeko ɓo sǝŋ daŋ, ɓǝ Dǝɓlii ah yo. Amma a ga uu ba, mor Dǝɓlii ne swah ka gban ko uuni.
5 Dǝɓ ki a foo zah'nan maki a pǝyǝk kal maki ah ra ɓe, dǝɓ ki a kwan zah'nan daŋ zahki. Koo zune daŋ mo liiko goŋga ah pǝ zahzyil ahe. 6 Dǝɓ mai mo foo zah'nan maki ah pǝyǝk kal maki ah ra ɓe, joŋ ɓo mor yii Dǝɓlii, dǝɓ mai moo ren fan daŋ, a joŋ mor yii Dǝɓlii ta, mor a joŋ osoko nyi Masǝŋ tǝ farel ahe. Dǝɓ mai mo ka ren fan daŋ ya laŋ a joŋ mor yii Dǝɓlii, mor a joŋ osoko nyi Masǝŋ ta. 7 Koo dǝɓ vaŋno kǝsyil man ka gak yea ne cee mor suu ah ya, koo dǝɓ vaŋno ka gak wǝ mor suu ah ya ta. Koo na ne cee, na ne ko mor Dǝɓlii, 8 koo na wukki, na wuk ɓo mor Dǝɓlii. Naita, koo na ne cee, koo na wukki, na ye mǝ Dǝɓlii. 9 Mor Kristu wuu, so ur gin pǝ wulli, mor ka mo yeako Dǝɓlii za ma ne cee ne za ma wul daŋ. 10 Amma amo, mo ŋgoŋ kiita tǝ naa pa ɓo mor fẽene? Mo syẽa naa pa ɓo mor fẽene? Ana daŋ na ga uu pel Masǝŋ ka mo ŋgoŋko kiita tǝ mana. 11 Mor Ɗerewol faa:
Dǝɓlii faa azye ne cee,
Za daŋ ga keara sǝŋ pel 'minni,
Zune daŋ a ga faa ne zah ah Masǝŋ pǝyǝkki.
12 Koo zune kǝsyil man daŋ a ga kee ɓǝ suu ah pel Masǝŋ ne suu ahe.
Mo joŋ naa pa ɓo lee ka
13 Mor maiko, na ŋgoŋ kiita tǝ ki ka. Pǝram we faa dǝɓ mo kan fan pel naa pa man ka ɓee tǝ ɓal gŋ ka lee pǝ faɓe' ka. 14 Ne tai mai me tai ɓo ne Dǝɓlii Yesu, me tǝ belbel koo fẽene daŋ ka pǝɓe' ne suu ah sǝ ya. Amma dǝɓ ki mo foo fan ma nyẽe a ne 'nahmme ɓe, ka a ne 'nahm wol ahe. 15 Mo joŋ naa pa ɓo dan pǝ ɓǝ foo mor farel ɓo moo ren ɓe, ka mo ka tǝ syee ne 'yah ya. Mo soɓ farel ɓo moo ren zyak dǝɓ mai Kristu mo wǝ ɓo mor ah ka. 16 Fan mai mo pǝsãh wo ɓo, mo joŋ ka za ki mo faara ɓǝɓe' tǝl ah ka. 17 Mor Goŋ Masǝŋ ɓǝ farel ye ka ne ɓǝ fazwan a, amma ɓǝ sãh ye ne jam tǝkine laa pǝ'nyah mai Tǝ'yak Matǝdaŋdaŋ ye moo nyini. 18 Dǝɓ mo tǝ joŋ mor Kristu ne fahlii mai ɓe, a 'nyah suu Masǝŋ, ka dǝɓ sãh ye pel za ta.

19 Mor maiko, na kyeɓ fan mai moo gin ne jam ka na swaa ki ne ko. 20 Mo ɓeɓ yeɓ Masǝŋ mor ɓǝ farel ka. Farel daŋ a pǝsãh ka renne, amma farel mai moo joŋ naa pa ɓo ka lee pǝ faɓe' ɓe, ka a pǝɓe'. 21 Fan masãh ah mai ka we joŋ: we soɓ ren nǝǝ, we soɓ zwan bii lee kpuu vin, we soɓ joŋ fan mai moo ga joŋ naa pa ɓii lee daŋ. 22 Iŋ mai mo ne ko mo byak ɓǝ ah mor suu ɓo kǝsyil ɓo ne Masǝŋ. A pǝ'nyah wo dǝɓ mai mo tǝ joŋ fan ɓe, fatan zahzyil ah mo ka cen ko gŋ ya. 23 Amma dǝɓ mai zahzyil ah mo ɗee syee tǝ farelle, mo so re ɓe, ka a ne kiita Masǝŋ tǝl ahe, mor ka tǝ joŋ fan ne iŋ ya. Fan daŋ dǝɓ moo joŋni, mo uu ɓo ka tǝ iŋ ya ɓe, faɓe' yo.
الضعيف و القوي في الإيمان
1 أَقْبَلَوْا الْمُؤمِنْ الضَّعِيفْ فِي إِيمَانَهْ وَ مَا تِغَالُطُوهْ فِي فِكْرَهْ. 2 حَسَبْ إِيمَانْ نَاسْ وَاحِدِينْ، كُلَّ نَفَرْ هَنَا أَكِلْ حَلَالْ. وَ لَاكِنْ النَّاسْ الْإِيمَانْهُمْ ضَعِيفْ يَاكُلُوا إِلَّا الْخَضَارْ. 3 النَّادُمْ الْيَاكُلْ أَيِّ نَفَرْ هَنَا أَكِلْ، مَا وَاجِبْ يَحْقِرْ الْمُؤمِنْ الْيَاكُلْ إِلَّا الْخَضَارْ. وَ الْيَاكُلْ إِلَّا الْخَضَارْ، مَا وَاجِبْ يُلُومْ النَّادُمْ الْيَاكُلْ كُلَّ شَيّءْ. أَشَانْ أَخُوكْ دَا، اللّٰهْ قِبِلَهْ خَلَاصْ. 4 إِنْتَ يَاتُو التُّلُومْ الْخَدَّامْ الْإِنْتَ مَا سِيدَهْ؟ سِيدَهْ بَسْ يُقُولْ كَنْ يَنْجَحْ أَوْ يَفْشُلْ. وَ أَكِيدْ هُو يَنْجَحْ أَشَانْ رَبِّنَا بَسْ يِنَجِّحَهْ.
5 وَ فِي فِكِرْ نَاسْ وَاحِدِينْ، فِيَّهْ يَوْم وَاحِدْ مُهِمّ زِيَادَةْ مِنْ الْأَيَّامْ الْآخَرِينْ. وَ فِي فِكِرْ نَاسْ آخَرِينْ، كُلَّ الْأَيَّامْ سَوَا سَوَا. خَلِّي أَيِّ نَادُمْ يُكُونْ مُؤَكِّدْ مِنْ نَفْسَهْ. 6 النَّادُمْ الْيِخَصِّصْ يَوْم وَاحِدْ يِخَصِّصَهْ فِي شَانْ اللّٰهْ. وَ النَّادُمْ الْيَاكُلْ كُلَّ نَفَرْ هَنَا أَكِلْ يَاكُلَهْ فِي شَانْ اللّٰهْ وَ يَشْكُرَهْ فِي شَانَهْ. وَ النَّادُمْ الْيَاكُلْ إِلَّا الْخَضَارْ يَابَى مَا يَاكُلَهْ فِي شَانْ اللّٰهْ وَ هُو كُلَ يَشْكُرَهْ. 7 مَا فِي نَادُمْ مِنِّنَا يِعِيشْ فِي شَانْ نَفْسَهْ بَسْ وَ مَا فِي نَادُمْ مِنِّنَا يُمُوتْ فِي شَانْ نَفْسَهْ بَسْ. 8 كَنْ نِعِيشُوا، نِعِيشُوا فِي شَانْ رَبِّنَا وَ كَنْ نُمُوتُوا، نُمُوتُوا كُلَ فِي شَانْ رَبِّنَا. وَ مِثِلْ دَا، كَنْ أَنِحْنَ حَيِّينْ وَلَّا مَيْتِينْ كُلَ، أَنِحْنَ هَنَا رَبِّنَا. 9 فِي شَانْ دَا بَسْ، الْمَسِيحْ مَاتْ وَ بَعَثْ أَشَانْ يَبْقَى رَبّ الْحَيِّينْ وَ رَبّ الْمَيْتِينْ.
10 وَ إِنْتَ، مَالَا قَاعِدْ تُلُومْ أَخُوكْ؟ وَ إِنْتَ، مَالَا قَاعِدْ تَحْقِرْ أَخُوكْ؟ أَيِّ وَاحِدْ مِنِّنَا يَقِيفْ قِدَّامْ كُرْسِي اللّٰهْ فِي يَوْم الْحِسَابْ. 11 أَشَانْ دَا مَكْتُوبْ فِي الْكِتَابْ: <اللّٰهْ قَالْ: «أَنَا حَلَفْت بِنَفْسِي كَدَرْ كُلَّ رُكْبَةْ تَبْرُكْ قِدَّامِي وَ أَيِّ لِسَانْ يَشْهَدْ كَدَرْ أَنَا اللّٰهْ.»> 12 وَ بِمِثِلْ دَا فِي يَوْم الْحِسَابْ، أَيِّ وَاحِدْ مِنِّنَا مَسْؤُولْ قِدَّامْ اللّٰهْ فِي الشَّيّءْ الْهُو سَوَّاهْ.
13 أَشَانْ دَا، خَلِّينَا مَا نُلُومُوا أَخْوَانَّا. أَخَيْر نِشِيلُوا نِيَّةْ أَشَانْ أَبَداً مَا نِسَوُّوا شَيّءْ الْيِوَدِّي أَخُونَا لِلذَّنِبْ، لَحَدِّي يَمُرْقَهْ مِنْ الدَّرِبْ. 14 أَشَانْ الرَّبّ عِيسَى مَعَايِ، أَنَا مُؤَكِّدْ كَدَرْ كُلَّ نَفَرْ هَنَا أَكِلْ حَلَالْ فِي ذَاتَهْ. لَاكِنْ الْأَكِلْ يَبْقَى حَرَامْ لِلنَّادُمْ الْفِي فِكْرَهْ الْأَكِلْ دَا حَرَامْ. 15 كَنْ الْأَكِلْ التَّاكُلَهْ يِسَبِّبْ لِأَخُوكْ مُشْكِلَةْ، إِنْتَ مَا مَاشِي فِي دَرِبْ الْمَحَبَّةْ. مَا تِخَلِّي أَكْلَكْ يِسَبِّبْ هَلَاكْ لِأَخُوكْ الْعِيسَى الْمَسِيحْ مَاتْ فِي شَانَهْ. 16 يَا أَخْوَانِي، مَا تِخَلُّوا الشَّيّءْ الْعَدِيلْ لَيْكُو يَنْطِي فُرْصَةْ لِيُقُولُوا فَوْقكُو كَلَامْ فَسِلْ. 17 أَشَانْ الْمُهِمّ فِي مَمْلَكَةْ اللّٰهْ مَا الْأَكِلْ وَ الشَّرَابْ، لَاكِنْ هُو الْعَدَالَةْ وَ السَّلَامْ وَ الْفَرْحَةْ فِي الرُّوحْ الْقُدُّوسْ. 18 النَّادُمْ الْيِتَابِعْ الْمَسِيحْ مِثِلْ دَا، اللّٰهْ يَرْضَى بَيَّهْ وَ النَّاسْ كُلَ يِكَرُّمُوهْ.
19 بِمِثِلْ دَا، خَلِّي نِجَاهُدُوا أَشَانْ نِسَوُّوا الشَّيّءْ الْيِثَبِّتْ السَّلَامْ أَمْبَيْنَاتْنَا وَ الْيِقَوِّينَا كُلِّنَا. 20 مَا تِتَلِّفْ عَمَلْ اللّٰهْ بِسَبَبْ الْأَكِلْ. صَحِيحْ، أَيِّ نَفَرْ هَنَا أَكِلْ حَلَالْ فِي ذَاتَهْ. لَاكِنْ أَيِّ أَكِلْ التَّاكُلَهْ الْيِوَدِّي أَخُوكْ فِي الذَّنِبْ، دَا حَرَامْ لَيْك. 21 كَنْ مَا تَاكُلْ اللَّحَمْ وَ مَا تَشْرَبْ الْخَمَرْ وَ كَنْ تَابَى أَيِّ شَيّءْ الْيِوَدِّي أَخُوكْ فِي الذَّنِبْ، خَلَاصْ مِثِلْ دَا إِنْتَ قَاعِدْ تِسَوِّي الشَّيّءْ الْعَدِيلْ. 22 الشَّيّءْ التِّآمِنْ بَيَّهْ فِي الْكَلَامْ دَا، خَلِّي يَبْقَى بَيْنَكْ وَ بَيْن اللّٰهْ. مَبْرُوكْ لِلنَّادُمْ الْقَاعِدْ يِسَوِّي الشَّيّءْ النَّفْسَهْ تَرْضَى بَيَّهْ وَ مَا يُلُومْ نَفْسَهْ بِسَبَبَهْ. 23 وَ أَيِّ نَادُمْ الْيِشَكِّكْ فِي قَلْبَهْ فِي الشَّيّءْ الْقَاعِدْ يَاكُلَهْ، اللّٰهْ يُلُومَهْ أَشَانْ مَا قَاعِدْ يِتَابِعْ إِيمَانَهْ. أَيِّ شَيّءْ الْمَا نِسَوُّوهْ بِالْإِيمَانْ، هُو ذَنِبْ.