Na wuk wo faɓe', amma na yea ne cee mor Kristu
1 Na ga faa ɗǝne? Na ga joŋ faɓe' pǝlli ka Masǝŋ mo joŋ gboŋgboŋ pǝlli ta ne? 2 Ka nai ya! Na wuk ɓo wo faɓe' o, a so joŋ ɗii ka na syee ne joŋ faɓe' kpǝ ne? 3 We tǝ sõone ana za mai daŋ na nyiŋ baptisma ɓo ka yea vaŋno ne Yesu Kristu, na nyiŋ baptisma ɓo ne ki ne wul ah ta, we tǝ ya ne? 4 Ne baptisma man ciira na ge ɓo pǝ pal ne Kristu ka na yea na wul ne ki. Mor tǝgbana Kristu mo ur gin pǝ wul kǝsyil za ma wul ne swah ne yǝk Pamme, ana laŋ kal man ga fer yea pǝfuu ta. Kpuuceere
5 Amma na tai ɓo ne ki vaŋno ne wul ah ɓe, na ga ur gin pǝ wul ne ki cok vaŋno ta. 6 Na tǝ ɓǝ mai ɓe: zahzyil mai na yea ne ko kǝpelle, wǝ ne Yesu Kristu tǝ kpuucee ɓe, mor ka suu man ma joŋ faɓe' mo muŋ, mor ka na so yea byak faɓe' kao. 7 Mor dǝɓ mo wǝ ɓe, ka ǝ̃ǝ gin jol swah faɓe' ɓe. 8 Amma na wuk ɓo ne Kristu ɓe, na nyiŋ ɓo na ga yea ne cee ne ki ta. 9 Mor na tǝ ɓe, ne cok Kristu mo ur gin pǝ wulli, ka so wǝ faɗa yao, wul ka ne swah tǝl ah ya. 10 Mor ne wul ah mo wuu, wǝ ɓo mor faɓe' ɓal vaŋno sǝ ga lii, amma cee mai ako mo ne zǝzǝ̃ǝko, a ne mor Masǝŋ o. 11 Awe laŋ we kwo suu ɓii na wul wo faɓe', amma we kwo suu ɓii na za ma ne cee pel Masǝŋ tǝki vaŋno ne Yesu Kristu.
12 Mor ahe, we soɓ faɓe' kaa swah tǝ suu ɓii ma wul mai ka joŋ we syee mor cwaa fan ah ka. 13 We soɓ fan suu ɓii ka joŋ faɓe' tǝgbana fan yeɓ ma joŋ faɓe' yo ka. Amma we nyi suu ɓii nyi Masǝŋ tǝgbana za mai mo yea wuk ɓo mo so syemra ɓo, we nyi suu ɓii nyi Masǝŋ mor yeɓ ah tǝɗe' tǝgbana fan yeɓ mai mo mor ka joŋ fan masãhe. 14 Faɓe' ka ga yea ne swah tǝ ɓii ya, mor we ka mor ɓǝ lai ya, amma we mor gboŋgboŋ mai Masǝŋ mo joŋ ɓo.
Byak joŋ fan matǝ njaŋ
15 Ɗǝne? Na so ga joŋ faɓe' mor na ka mor ɓǝ lai yao na mor gboŋgboŋ Masǝŋ mo joŋ ɓo ne? Ka nai ya! 16 We tǝ ɓe, ne cok we soɓ suu ɓii nyi dǝɓ ki mor ka laa zah ah ɓe, ka awe ciŋ byak dǝɓ mai we soɓ suu ɓii ɓo nyi ka laa zah ah ɓe, koo mo mor ɓǝɓe' ma ga pǝ wul ne dǝɓ yo, wala mo mor laa zah ma joŋ fan matǝ njaŋ pel Masǝŋ yo daŋ. 17 Amma osoko wo Masǝŋ, mor daga ɓaaɓe we yea tǝ joŋ byak nyi faɓe', zǝzǝ̃ǝko we tǝ laa zah goŋga mai mo cuura ɓo we ne zahzyil ɓii daŋ. 18 Masǝŋ wǝǝ we gin jol faɓe' ɓe, we so ciŋ byak joŋ fan matǝ njaŋ ɓo. 19 Me tǝ faa ɓǝ nyee na dǝfuu, mor ɓǝ tǝtǝ̃ǝ suu ɓiiri. Kǝpel we yea soɓ fan suu ɓii daŋ tǝgbana byak joŋ fan ma ne 'nahm ah ne joŋ faɓe', nai ta, zǝzǝ̃ǝ laŋ we soɓ suu ɓii daŋ tǝgbana byak joŋ fan matǝ njaŋ, mor ka we syee tǝgbana Masǝŋ mo 'yahe.
20 Ne cok we yea tǝ joŋ faɓe', we ɓaŋ syiŋ ɓǝ joŋ fan tǝ njaŋ ya. 21 We lwaa reba fẽe ɓo ne yeɓ mai we joŋ, so swãa mo tǝ ren we tǝl ah tǝ'nah ne? Yeɓ ah ra a zaŋ dǝɓ ga pǝ wul ne ko! 22 Amma zǝzǝ̃ǝko, Masǝŋ wǝǝ we gin pǝ faɓe' ɓe, we so ciŋ za yeɓ Masǝŋ ɓo, fan mai we ga lwaa gŋ, we syee tǝgbana Masǝŋ mo 'yahe, in zah ah we ga lwaa cee ma ga lii. 23 Mor soo faɓe' moo soo dǝɓ ne ko wul o, amma gboŋgboŋ mai Masǝŋ mo joŋ ɓo, nyi cee ma ga lii nyi na, mor na tai ki ɓo ne Yesu Kristu Dǝɓlii mana.
الحُرّيّة من مُلُك الذنِب
1 وَ كَنْ رَحْمَةْ اللّٰهْ كِتْرَتْ زِيَادَةْ فِي الْبَكَانْ الْفَوْقَهْ الذَّنِبْ أَوَّلْ كِتِرْ، أَنِحْنَ نِسَوُّوا شُنُو؟ هَلْ وَاجِبْ نَقْعُدُوا بَتَّانْ فِي ذُنُوبْنَا أَشَانْ رَحْمَةْ اللّٰهْ تِزِيدْ فَوْقنَا وَلَّا؟ 2 لَا، أَبَداً! أَنِحْنَ مُتْنَا وَ مَرَقْنَا مِنْ مُلُكْ الذَّنِبْ. كِكَّيْف نِعِيشُوا فَوْقَهْ بَتَّانْ؟ 3 إِنْتُو تَعَرْفُوا تَمَامْ كَدَرْ أَنِحْنَ كُلِّنَا غَطَّسَوْنَا لِنَبْقَوْا وَاحِدْ مَعَ الْمَسِيحْ عِيسَى وَ بِالْغَطِّسِينْ دَا بِقِينَا وَاحِدْ مَعَايَهْ فِي مَوْتَهْ. 4 وَكِتْ غَطَّسَوْنَا، أَنِحْنَ مُتْنَا مَعَ الْمَسِيحْ وَ دَفَنَوْنَا مَعَايَهْ. وَ مِثِلْ أَبُونَا اللّٰهْ بَعَثْ الْمَسِيحْ بِقُدُرْتَهْ الْمَجِيدَةْ، أَنِحْنَ كُلَ نَحْيَوْا مَعَايَهْ بِحَيَاةْ جَدِيدَةْ. 5 أَشَانْ كَنْ أَنِحْنَ بِقِينَا وَاحِدْ مَعَ الْمَسِيحْ وَ مُتْنَا مَعَايَهْ فِي مَوْتَهْ، أَكِيدْ نَبْقَوْا مَعَايَهْ وَاحِدْ فِي بُعَاثَهْ.
6 نَعَرْفُوا كَدَرْ جِسِمْنَا الْإِنْسَانِي الْقَدِيمْ مَاتْ مَعَ الْمَسِيحْ فِي الصَّلِيبْ وَ بَيْدَا، الْجِسِمْ الْمُذْنِبْ أَدَّمَّرْ. وَ أَنِحْنَ مَا نَبْقَوْا بَتَّانْ عَبِيدْ لِلذَّنِبْ 7 أَشَانْ النَّادُمْ الْمَاتْ، هُو بِقِي حُرّ مِنْ قُدْرَةْ الذَّنِبْ. 8 وَ كَنْ مُتْنَا مَعَ الْمَسِيحْ، نِآمُنُوا كَدَرْ نَحْيَوْا مَعَايَهْ كُلَ. 9 وَ نَعَرْفُوا كَدَرْ اللّٰهْ بَعَثْ الْمَسِيحْ مِنْ أُسْط الْمَيْتِينْ وَ الْمَسِيحْ أَبَداً مَا يُمُوتْ بَتَّانْ أَشَانْ الْمَوْت مَا عِنْدَهْ فَوْقَهْ قُدْرَةْ. 10 وَكِتْ هُو مَاتْ، هُو مَاتْ فِي شَانْ الذَّنِبْ مَرَّةْ وَاحِدَةْ وَ نِهَائِيَّةْ. لَاكِنْ هَسَّعْ، هُو قَاعِدْ حَيّ وَ عَايِشْ فِي شَانْ اللّٰهْ. 11 وَ بِمِثِلْ دَا، أَعَرْفُوا كَدَرْ إِنْتُو كُلَ مُتُّوا وَ أَنْفَرَقْتُوا مِنْ قُدْرَةْ الذَّنِبْ وَ بَعَثْتُوا وَ بِقِيتُوا حَيِّينْ لِلّٰهْ بِعِيسَى الْمَسِيحْ.
12 مَا تِخَلُّوا الذَّنِبْ يَمْلُكْ فِي أَجْسَامْكُو الْبَعَدَيْن يُمُوتُوا. وَ مَا تِخَلُّوا الذَّنِبْ يِلِزُّكُو أَشَانْ تِتَابُعُوا شَهْوَاتْ أَجْسَامْكُو. 13 مَا تِسَلُّمُوا بَتَّانْ أَجْسَامْكُو لِلذَّنِبْ مِثِلْ آلَةْ الْيِسَوُّوا بَيْهَا الشَّرّ. لَاكِنْ بِالْعَكْس، إِنْتُو ذَاتْكُو سَلُّمُوا نُفُوسْكُو لِلّٰهْ مِثِلْ نَاسْ الْبَعَثَوْا مِنْ أُسْط الْمَيْتِينْ. وَ سَلُّمُوا أَجْسَامْكُو لِلّٰهْ مِثِلْ آلَةْ الْيِسَوُّوا بَيْهَا الْخَيْر. 14 خَلَاصْ، الذَّنِبْ مَا عِنْدَهْ قُدْرَةْ فَوْقكُو بَتَّانْ أَشَانْ هَسَّعْ إِنْتُو مَا تِحِتْ شُرُوطْ التَّوْرَاةْ لَاكِنْ إِنْتُو تِحِتْ رَحْمَةْ اللّٰهْ.
15 وَ دَا كِكَّيْف؟ هَلْ نَذْنُبُوا أَشَانْ أَنِحْنَ عَايْشِينْ تِحِتْ رَحْمَةْ اللّٰهْ وَ مَا تِحِتْ شُرُوطْ التَّوْرَاةْ وَلَّا؟ لَا، أَبَداً. 16 تَعَرْفُوا عَدِيلْ كَدَرْ كَنْ تِسَلُّمُوا نُفُوسْكُو لِنَادُمْ أَشَانْ تِتَابُعُوا كَلَامَهْ مِثِلْ عَبِيدْ، خَلَاصْ إِنْتُو عَبِيدْ لِلنَّادُمْ التِّتَابُعُوا كَلَامَهْ دَا. كَنْ تَبْقَوْا عَبِيدْ لِلذَّنِبْ دَا، الذَّنِبْ يِوَدِّيكُو لِلْمَوْت وَ لَاكِنْ كَنْ تِتَابُعُوا كَلَامْ اللّٰهْ، هُو يِسَوِّيكُو صَالِحِينْ. 17 وَ الْحَمْدُ للّٰهْ، أَوَّلْ إِنْتُو بِقِيتُوا عَبِيدْ لِلذَّنِبْ لَاكِنْ هَسَّعْ تِتَابُعُوا بِكُلَّ قُلُوبْكُو التَّعْلِيمْ الْاللّٰهْ نَزَّلَهْ لَيْكُو. 18 إِنْتُو حُرِّينْ مِنْ الذَّنِبْ وَ بِقِيتُوا عَبِيدْ اللّٰهْ الصَّالِحِينْ.
19 فِكِرْكُو فِكِرْ إِنْسَانِي وَ أَشَانْ دَا، أَنَا قَاعِدْ نِحَجِّي لَيْكُو بِكَلَامْ هَيِّنْ مِثِلْ كَلَامْ النَّاسْ. أَوَّلْ سَلَّمْتُوا أَجْسَامْكُو مِثِلْ عَبِيدْ لِلْحَالْ الشَّيْنَةْ وَ لِلْخَطَايَا السَّوَّوْكُو خَاطِيِّينْ بِزِيَادَةْ. هَسَّعْ وَاجِبْ تِسَلُّمُوا أَجْسَامْكُو لِلْحَالْ الصَّالْحَةْ وَ تَبْقَوْا نَاسْ اللّٰهْ الصَّالِحِينْ.
20 وَ وَكِتْ إِنْتُو كُنْتُوا عَبِيدْ لِلذَّنِبْ، مَا قِدِرْتُوا تِتَابُعُوا الْحَالْ الصَّالْحَةْ. 21 وَ وَيْن النَّتِيجَةْ اللِّقِيتُوهَا مِنْ الذُّنُوبْ الْأَوَّلْ سَوَّيْتُوهُمْ دَوْل؟ هَسَّعْ الْعَيْب كَرَبَاكُو بِسَبَبْهُمْ أَشَانْ الذُّنُوبْ دَوْل يِوَدُّوا النَّاسْ لِلْمَوْت. 22 لَاكِنْ هَسَّعْ إِنْتُو حُرِّينْ مِنْ الذَّنِبْ وَ بِقِيتُوا عَبِيدْ اللّٰهْ. وَ النَّتِيجَةْ التَّلْقَوْهَا، هِي الْحَالْ الصَّالْحَةْ وَ هِي تِوَدِّي النَّاسْ لِلْحَيَاةْ الْأَبَدِيَّةْ. 23 أَشَانْ أُجْرَةْ الذَّنِبْ، هِي الْمَوْت وَ الْعَطِيَّةْ الْاللّٰهْ يَنْطِيهَا بَلَا تَمَنْ، هِي الْحَيَاةْ الْأَبَدِيَّةْ بِرَبِّنَا عِيسَى الْمَسِيحْ.