Jɔb tel ila Bildad’g
1 Jɔb un ta pana:
2 See i lé gər loo ree la gə yeḛ gə́ siŋgá godo ya wa.
See i lé gər loo gəd kag ji dəw gə́ unda ndolè ya wa.
3 See takwɔji-kəmkàr gə́ maji gə́ ra ɓa i ar dəw gə́ gosonégər lalee wa.
See boo-takəmkàrje gə́ ra ɓa i riba dəa wa.
4 See na̰ ɓa i ulá taje ləi wa.
See na̰ ɓa ɔm ta nee tai’g wa.
Siŋgamoŋ lə Ala un naŋg nee lad
5 No̰ Ala’g lé njé gə́ d’wəi d’unda bala tigi-tigi
Gel manje’g loo gə́ d’isi keneŋ.
6 Loo gə́ nea̰’g lé ɓee lə njé gə́ d’wəi to raga ndəgəsə ləm,
Ɓul mán lé né gə́ nje ko̰ təa godo ləm tɔ.

7 Dara gə́ par gə́ dɔgel lé yeḛ najee mbuna loo gə́ kari ba’g ləm
Yeḛ naa̰ naŋg mbuna loo gə́ kari ba’g rḭdoŋ ləm tɔ.
8 Yeḛ ŋgəm manje dan loo-kil’g-lə-ndi
Ndá loo-kil-lə-ndi lé kara ndubu mbata kwɔi lə mán ndi lé el.
9 Yeḛ o̰ kəm naḭ gə́ ndá mbèd ləm,
Yeḛ la loo-kil-lə-ndi ləa dɔ’g ləm tɔ.

10 Yeḛ inja ŋgaŋ loo dɔ manje’g
Aree to gə́ rəw-nim gə́ to mbuna loondul gə lookàr’g bèe.
11 Gajije gə́ ka̰ gəd dara yə,
Deḛ ndəb pəd-pəd mbata ndaŋg ləa.

12 Gə goo siŋgamoŋ ləa lé yeḛ ar baa-boo ḭ ne ləm,
Gə goo gosonégər ləa lé yeḛ tuji ne beelé ləa pugudu ləm tɔ.
13 Kila kəmə pugudu ləa ar dara àr ŋgad-ŋgad ləm,
Jia ɔs li gə́ njekaḭ mbudu ləm tɔ.
14 Yee nee ɓa gə́ ŋgaŋ kula reaje,
To gə́ kaa né gə́ ɓar lam-lam oso mbi sí’g,
Nɛ see na̰ ɓa a koo ndaŋg lə siŋgamoŋ ləa gə́ ɓar paḭ-paḭ lé wa.
أيُّوب يشّمّت لفزع بِلْدَد
1 وَ أَيُّوبْ شَالْ الْكَلَامْ وَ قَالْ:
2 شُنُو الْفَزَعْ الْإِنْتَ جِبْتَهْ لَيِّ، يَا بِلْدَدْ؟
أَنَا الْمَا عِنْدِي قُدْرَةْ!
أَيْوَى، إِنْتَ تَحْسِبْ تِنَجِّي
الدُّرَاعْ الْمَا شَدِيدْ وَلَّا؟
3 وَ إِنْتَ تَقْدَرْ تَنْطِي وَصِيَّةْ
لِلْمَا عِنْدَهْ حِكْمَةْ وَلَّا؟
وَ تِعَرِّفْ بِكَتَرَةْ عِلْمَكْ وَلَّا؟
4 وَ لَاكِنْ كَلَامَكْ دَا،
مُوَجَّهْ لِيَاتُو؟
وَ لِقِيتْ الْوَحِي دَا مِنْ يَاتُو؟
كلام بِلْدَد في اللّه القادِر
5 الْمَيْتِينْ يَرْجُفُوا تِحِتْ الْأَلْمِي
وَ تِحِتْ السَّاكْنِينْ فَوْقَهْ.
6 قِدَّامْ الرَّبّ،
كُلَّ الْقُبُورْ مُكْشُوفِينْ
أَيْوَى، بَكَانْ الْهَلَاكْ
مَا مُغَطَّى مِنَّهْ.
7 هُو يِمِدّ السَّمَاءْ الْمُنْشَاقِي فِي الْفَاضِي
وَ يِعَلِّقْ الْأَرْض فِي الْهَوَاءْ.
8 هُو يَخْزِنْ الْأَلْمِي فِي السَّحَابْ
وَ السَّحَابْ مَا يِنْفَجِرْ مِنْ تَقَلَتَهْ.
9 هُو يِغَطِّي عَرْشَهْ
وَ يِسِدَّهْ بِسَحَابَهْ.
10 الرَّبّ سَوَّى دَايِرَةْ فِي الْأَلْمِي
لَحَدِّي الْحُدُودْ الْبَيْن النُّورْ وَ الضَّلَامْ.
11 عَمَدْ السَّمَاءْ يِنْهَزَّوْا
وَ يِنْبَهْتُوا مِنْ تَهْدِيدَهْ.
12 بِقُدُرْتَهْ،
هُو هَيَّجْ الْبَحَرْ
وَ بِعِلْمَهْ،
دَمَّرْ رَهَبْ غُولْ الْبَحَرْ.
13 بِنَفْخَتَهْ، السَّمَاءْ بِقِي صَافِي
وَ إِيدَهْ كَتَلْ الدَّابِي الْمُعَرِّدْ.

14 وَ دَوْل الْأَصْغَرْ فِي عَمَلَهْ
وَ دِي بَسْ الْمُخَالَةْ النَّسْمَعَوْهَا.
كَنْ مِثِلْ دَا،
يَاتُو يَفْهَمْ رَعَدْ قُدُرْتَهْ؟