Pakɔs tarəw ɓee’d gə́ Jerusalem
1 Pakɔs kḭ kaw tuga ne loo ɗao-ɗao gə́ tar. Ka̰ Dabid.

M’isi dan rɔlel’g loo gə́ d’ulam pana:
Ar sí j’awje mee kəi’g lə Njesigənea̰.
2 J’ɔsje gɔl sí naŋg gèŋ tarəwkɔgje’g ləi-i, Jerusalem.
3 I Jerusalem lé to ɓee gə́ d’undai gə́ maji péd-péd
Gə́ barkəmije d’wa na̰ məji-məji.
4 To loo gə́ ginkoji dəwje gə raŋg
Gə́ to ka̰ Njesigənea̰ lé d’aw keneŋ
Gə goo godndu gə́ wɔji dɔ Israɛlje
Gə mba pidi ne ri Njesigənea̰.
5 Mbata lé neelé
Kalimbaije gə́ wɔji dɔ meekarabasur to keneŋ,
To kalimbaije lə ŋgaka Dabid.
6 Dəjije gə mba kar Jerusalem si dan meelɔm’g
Maji kar deḛ gə́ d’undai dan kəm dee’g lé
D’isi dan meelɔm’g tɔ.
7 Maji kar loo to lɔm mee gad ndògo-bɔrɔ’g ləi ləm,
Maji kar loo to lɔm mee kəi-mbaije’g ləi ləm tɔ.
8 Ma m’ndiŋga rɔm gə mba kar mee ɓee to lɔm
Mbata lə ŋgakɔmje gə baokuraje ləm lé.
9 M’ra tamaji mbata maji ləi
Mbata kəi lə Njesigənea̰, Ala lə sí lé ya.
غِنَيْ هَنَا الْحَجّ لِمَدِينَةْ الْقُدُسْ، لِدَاوُدْ
1 أَنَا فِرِحْت وَكِتْ قَالَوْا لَيِّ:
«يَلَّا نَمْشُوا لِبَيْت اللّٰهْ!»
2 وَ دَاهُو أَنِحْنَ وَاقْفِينْ فِي بِيبَانْكِ،
يَا مَدِينَةْ الْقُدُسْ.

3 مَدِينَةْ الْقُدُسْ هِي مَدِينَةْ مَبْنِيَّةْ
بِجَمَالْ وَ مُوَحَّدَةْ.
4 وَ دَا الْبَكَانْ الْيَطْلَعَوْا فَوْقَهْ قَبَايِلْ الرَّبّ
حَسَبْ قَانُونْ بَنِي إِسْرَائِيلْ
لِيِمَجُّدُوا أُسُمْ اللّٰهْ.
5 أَشَانْ الْبَكَانْ دَا،
كُرْسِي الْعَدَالَةْ قَاعِدْ فَوْقَهْ
وَ ذُرِّيَّةْ دَاوُدْ بَسْ
يَحْكُمُوا فَوْقَهْ.

6 أَسْأَلَوْا السَّلَامْ لِمَدِينَةْ الْقُدُسْ وَ قُولُوا:
«خَلِّي الْيِحِبُّوكِ يَقْعُدُوا بِأَمَانْ!
7 وَ خَلِّي السَّلَامْ يَجِي فِي دَرَادِرْكِ
وَ الْأَمَانْ يَدْخُلْ فِي قُصُورْكِ.»
8 وَ فِي شَانْ حُبِّي لِأَخْوَانِي وَ رُفْقَانِي، نُقُولْ:
«أَقْعُدِي بِالسَّلَامْ، يَا مَدِينَةْ الْقُدُسْ!»
9 وَ فِي شَانْ حُبِّي لِبَيْت اللّٰهْ إِلٰـهْنَا،
أَنَا نِتْمَنَّى لَيْكِ الْخَيْر.