1 أَشْكُرُوا اللّٰهْ أَشَانْ هُو رَحِيمْ
وَ رَحْمَتَهْ دَايْمَةْ إِلَى الْأَبَدْ!
2 أَشْكُرُوا إِلٰـهْ الْإِلٰـهَاتْ،
أَشَانْ رَحْمَتَهْ دَايْمَةْ إِلَى الْأَبَدْ!
3 أَشْكُرُوا رَبّ الْأَرْبَابْ،
أَشَانْ رَحْمَتَهْ دَايْمَةْ إِلَى الْأَبَدْ!

4 هُو وِحَيْدَهْ يِسَوِّي عَجَايِبْ كُبَارْ،
أَشَانْ رَحْمَتَهْ دَايْمَةْ إِلَى الْأَبَدْ
5 وَ بِعِلْمَهْ هُو خَلَقْ السَّمَاوَاتْ،
أَشَانْ رَحْمَتَهْ دَايْمَةْ إِلَى الْأَبَدْ
6 وَ فَلَّ الْأَرْض مِنْ فَوْق لِلْأَلْمِي،
أَشَانْ رَحْمَتَهْ دَايْمَةْ إِلَى الْأَبَدْ.
7 هُو خَلَقْ الْأَنْوَارْ الْكُبَارْ،
أَشَانْ رَحْمَتَهْ دَايْمَةْ إِلَى الْأَبَدْ
8 الْحَرَّايْ التَّحْكِمْ فِي النَّهَارْ،
أَشَانْ رَحْمَتَهْ دَايْمَةْ إِلَى الْأَبَدْ
9 وَ الْقَمَرْ وَ النُّجُومْ لِيَحْكُمُوا فِي اللَّيْل،
أَشَانْ رَحْمَتَهْ دَايْمَةْ إِلَى الْأَبَدْ.

10 هُو ضَرَبْ أَوْلَادْ الْبِكِرْ هَنَا مَصِرْ،
أَشَانْ رَحْمَتَهْ دَايْمَةْ إِلَى الْأَبَدْ
11 وَ مَرَقْ بَنِي إِسْرَائِيلْ مِنْ مَصِرْ،
أَشَانْ رَحْمَتَهْ دَايْمَةْ إِلَى الْأَبَدْ
12 بِدُرَاعْ قَوِي وَ إِيدْ مَرْفُوعَةْ،
أَشَانْ رَحْمَتَهْ دَايْمَةْ إِلَى الْأَبَدْ.
13 هُو شَقَّ الْبَحَرْ الْأَحْمَرْ إِتْنَيْن،
أَشَانْ رَحْمَتَهْ دَايْمَةْ إِلَى الْأَبَدْ
14 وَ قَادْ بَنِي إِسْرَائِيلْ فِي أُسْطَهْ،
أَشَانْ رَحْمَتَهْ دَايْمَةْ إِلَى الْأَبَدْ
15 وَ طَمَّسْ فِرْعَوْن وَ عَسْكَرَهْ فِي لُبّ الْبَحَرْ،
أَشَانْ رَحْمَتَهْ دَايْمَةْ إِلَى الْأَبَدْ.

16 هُو قَادْ شَعَبَهْ فِي الصَّحَرَاء،
أَشَانْ رَحْمَتَهْ دَايْمَةْ إِلَى الْأَبَدْ
17 وَ ضَرَبْ مُلُوكْ قَوِيِّينْ،
أَشَانْ رَحْمَتَهْ دَايْمَةْ إِلَى الْأَبَدْ
18 وَ كَتَلْ مُلُوكْ عَظِيمِينْ،
أَشَانْ رَحْمَتَهْ دَايْمَةْ إِلَى الْأَبَدْ
19 سِيحُونْ مَلِكْ الْأَمُورِيِّينْ،
أَشَانْ رَحْمَتَهْ دَايْمَةْ إِلَى الْأَبَدْ
20 وَ عُوقْ مَلِكْ بَاشَانْ،
أَشَانْ رَحْمَتَهْ دَايْمَةْ إِلَى الْأَبَدْ.

21 اللّٰهْ أَنْطَى بَلَدْهُمْ وَرَثَةْ،
أَشَانْ رَحْمَتَهْ دَايْمَةْ إِلَى الْأَبَدْ
22 هِي وَرَثَةْ لِبَنِي إِسْرَائِيلْ عَبِيدَهْ،
أَشَانْ رَحْمَتَهْ دَايْمَةْ إِلَى الْأَبَدْ.
23 هُو فَكَّرْ فَوْقنَا وَكِتْ أَنِحْنَ تَعْبَانِينْ،
أَشَانْ رَحْمَتَهْ دَايْمَةْ إِلَى الْأَبَدْ
24 وَ قَلَعْنَا مِنْ عُدْوَانَّا،
أَشَانْ رَحْمَتَهْ دَايْمَةْ إِلَى الْأَبَدْ.

25 هُو يَنْطِي الْأَكِلْ لِكُلَّ الْمَخْلُوقِينْ،
أَشَانْ رَحْمَتَهْ دَايْمَةْ إِلَى الْأَبَدْ.
26 أَشْكُرُوا إِلٰـهْ السَّمَاوَاتْ،
أَشَانْ رَحْمَتَهْ دَايْمَةْ إِلَى الْأَبَدْ!
Meekɔr jol-jol gə́ to gə no̰
1 Maji kar sí pidije Njesigənea̰
Mbata yeḛ lé maji dum,
Mbata meekɔrjol ləa lé to saar-saar gə no̰.
2 Pidije Ala gə́ to njekur dɔ magəje’g lai lé
Mbata meekɔrjol ləa lé to saar-saar gə no̰.
3 Pidije Mbaidɔmbaije gə́ to njekur dɔ mbaije’g lai,
Mbata meekɔrjol ləa lé to saar-saar gə no̰.

4 Yeḛ nja kára ba ra nédumkooje gə́ d’al dɔ loo sula
Mbata meekɔrjol ləa lé to saar-saar gə no̰.
5 Yeḛ gə́ to njera dara gə goo gosonégər lé
Mbata meekɔrjol ləa lé to saar-saar gə no̰.
6 Yeḛ gə́ to njeyal naŋg dɔ manje’g lé
Mbata meekɔrjol ləa lé to saar-saar gə no̰
7 Yeḛ gə́ to njera néndogóje gə́ boo-boo lé
Mbata meekɔrjol ləa lé to saar-saar gə no̰.
8 Kàr gə mba karee o̰ ɓee dɔ lookàr’g lé
Mbata meekɔrjol ləa lé to saar-saar gə no̰.
9 Gə naḭ gə kéréméje gə mba kar dee d’o̰ ɓee dɔ loondul’g lé
Mbata meekɔrjol ləa lé to saar-saar gə no̰.

10 Yeḛ gə́ to njekunda ŋgandər njé
Gə́ Ejiptə’g vaga-vaga tɔl dee lé
Mbata meekɔrjol ləa lé to saar-saar gə no̰.
11 Yeḛ ar Israɛlje d’unda loo mbuna dee’g teḛ
Mbata meekɔrjol ləa lé to saar-saar gə no̰.
12 Gə goo ji siŋgamoŋ ləa gə́ ɓar mèr-mèr ləm,
Gə kag jia gə́ yeḛ ula ndiŋ ləm tɔ lé
Mbata meekɔrjol ləa lé to saar-saar gə no̰.
13 Yeḛ gə́ to njekunda baa-boo gə́ ria lə Baa-Kas gaŋg dana loo joo lé
Mbata meekɔrjol ləa lé to saar-saar gə no̰.
14 Ar Israɛlje dəs mbuna’g dana lé
Mbata meekɔrjol ləa lé to saar-saar gə no̰.
15 Ar Parao̰ gə njérɔje ləa ɓugu ne dan baa-boo gə́ ria lə Baa-Kas’g neelé wɔlɔg ya,
Mbata meekɔrjol ləa lé to saar-saar gə no̰.
16 Yeḛ nja ɔr no̰ koso-dəwje ləa dɔdilaloo’g lé
Mbata meekɔrjol ləa lé to saar-saar gə no̰.
17 Mbaije gə́ boo-boo lé yeḛ kunda dee
Mbata meekɔrjol ləa lé to saar-saar gə no̰.
18 Mbaije gə́ to njésiŋgamoŋje lé yeḛ tɔl dee
Mbata meekɔrjol ləa lé to saar-saar gə no̰.
19 Siho̰ gə́ to mbai lə Amɔrje lé
Mbata meekɔrjol ləa lé to saar-saar gə no̰.
20 Gə Ɔg mbai gə́ Basan lé
Mbata meekɔrjol ləa lé to saar-saar gə no̰.
21 Ar ɓee lə dee to nénduba ya
Mbata meekɔrjol ləa lé to saar-saar gə no̰.
22 To nénduba lə Israɛlje gə́ to kuraje ləa
Mbata meekɔrjol ləa lé to saar-saar gə no̰.

23 Yeḛ ar mée olé teḛ dɔ sí’g loo gə́ d’ula sul dɔ sí’g
Mbata meekɔrjol ləa lé to saar-saar gə no̰.
24 Yeḛ ɔr sí ji njékula kəm sí ndooje’g
Mbata meekɔrjol ləa lé to saar-saar gə no̰.
25 Néje lai gə́ d’aw kəmba lé
Yeḛ nja ar dee nésɔ dee
Mbata meekɔrjol ləa lé to saar-saar gə no̰.
26 Pidije Ala gə́ to mbai dɔ dara lé
Mbata meekɔrjol ləa lé to saar-saar gə no̰.