Jobreya ge naa ge taŋgay ma ne
1 Kaŋ mballa ge mbo Ursalima, zok ge Dok ne zi ya.
Mbi he mbi ndwara mo pe digi,
mo ge ne ka ne digi zi ya.
2 Dimma ne dore ma ndwara ne kat
dolla bama bageyal ta go,
ko dimma ne kale ma ndwara ne kat
dolla bama ná ge yàl ta go,
i ndwara dolla Bage ɗiŋnedin Dok ge i ne ta go no me,
ɗiŋ na ke i kwaɗa.
3 Sya i ko̰r, Bage ɗiŋnedin, sya i ko̰r,
ago i sḛ mbyat go ne senna.
4 I sḛ mbyat go ne cotɗa ge naa tok pool ma ne,
ne sáso ge naa ge pala ga̰l ma ne.
غِنَيْ هَنَا الْحَجّ لِمَدِينَةْ الْقُدُسْ
1 لَيْك إِنْتَ، أَنَا رَفَعْت عُيُونِي،
إِنْتَ الْقَاعِدْ فِي الْعَرْش فِي السَّمَاوَاتْ.
2 وَ دَاهُو أَنِحْنَ مُصَنْقِعِينْ لِلّٰهْ إِلٰـهْنَا،
رَاجِيِينْ هُو يِحِنّ فَوْقنَا.
وَ أَنِحْنَ مِثِلْ عَبِيدْ الْيَرْفَعَوْا عُيُونْهُمْ
لِإِيدَيْن سِيَادْهُمْ الْيَنْطُوهُمْ
وَ مِثِلْ خَادِمْ التَّرْفَعْ عُيُونْهَا
لِإِيدْ سِتَّهَا التَّنْطِيهَا.
3 يَا اللّٰهْ، حِنّ فَوْقنَا!
يَا اللّٰهْ، حِنّ فَوْقنَا!
أَشَانْ أَنِحْنَ شِبِعْنَا مِنْ الْحُقْرَةْ.
4 وَ مِنْ شَمَاتَةْ الْحَقَّارِينْ، شِبِعْنَا زِيَادَةْ
وَ حُقْرَةْ الْمُسْتَكْبِرِينْ تَمَّتْنَا.