A kwaɗa ge ná vya ma kat dagre
1 Kaŋ mballa ge mbo Ursalima, zok ge Dok ne zi ya. Kaŋ mballa ge Dawda ne.
A ma kaŋ kwaɗa ne,
a ma kaŋ siŋli ne,
ge ná vya ma kat dagre ɗu!
2 A dimma ne num ge hur tuli ge a ne kan na pala digi go,
sore mbo ya duwa̰r pe se,
duwa̰r pe ge kep tuwaleya Aaron ne se,
sore ya ɗiŋ na ba̰r wak ma se.
3 A dimma ne mbyar ge njal Hermon ne go,
sore mbo ya njal Siyona pal se.
A swaga mbe go no ge Bage ɗiŋnedin ne hon na wak busu,
a ndwara ge ɗiŋnedin.
غِنَيْ هَنَا الْحَجّ لِمَدِينَةْ الْقُدُسْ، لِدَاوُدْ
1 دَا عَدِيلْ وَ سَمَحْ لِلْأَخْوَانْ
كَنْ يُكُونُوا سَوَا!
2 وَ دَا مِثِلْ دِهِنْ الْمَسَحَانْ
الصَّبَّوْه فِي رَاسْ رَاجِلْ الدِّينْ هَارُونْ
وَ يِدَلِّي لَحَدِّي دِقْنَهْ،
يِدَلِّي لَحَدِّي قَبَّةْ خَلَقَهْ.
3 وَ دَا مِثِلْ الْكَرَنْج
الْيَنْزِلْ فِي جَبَلْ حَرْمُونْ
وَ يَنْزِلْ فِي جَبَلْ صَهْيُون.
وَ فِي صَهْيُون، اللّٰهْ قَرَّرْ الْبَرَكَةْ
وَ هِي الْحَيَاةْ الْأَبَدِيَّةْ.