Ka̰l ge Bage ɗiŋnedin ne
1 Kaŋ mballa ge Dawda ne.
Dok vya ma , ho̰ me Bage ɗiŋnedin,
ho̰ me Bage ɗiŋnedin hormo ne pool.
2 Ho̰ me Bage ɗiŋnedin dḭl hormo,
gū me Bage ɗiŋnedin ndwara se
ne kaŋ pare ta ge mbegeya ma.
3 Ka̰l ge Bage ɗiŋnedin ne ba̰y ya mam pal,
Dok ge pool ba̰y ya go.
Bage ɗiŋnedin ya maŋgaɗam ga̰l pal.
4 Ka̰l ge Bage ɗiŋnedin ne ba̰y da ne pool,
ka̰l ge Bage ɗiŋnedin ne siŋli ge be to.
5 Ka̰l ge Bage ɗiŋnedin ɓá uwara Sedre ma,
wage uwara Sedre ge Liban ne ma.
6 É njal ge Liban ne mbal ba̰a̰re dimma ne nday vya go,
njal ge Hermon ne dimma ne sáy vya go.
7 Ka̰l ge Bage ɗiŋnedin ne e ol serra.
8 Ka̰l ge Bage ɗiŋnedin ne e ful ndatɗa.
e ful pul ge Kades ne ndatɗa.
9 Ka̰l ge Bage ɗiŋnedin ne e bagɗe ma ke twala,
mbugi uwara ma ne murum zi uzi.
Nama ge ne na zok ge mbegeya zi ma pet a jan go:
«Uwareya hon Dok!»
10 Bage ɗiŋnedin ka mam yḛreya pal,
Bage ɗiŋnedin a gan ne ɗiŋnedin.
11 Bage ɗiŋnedin mbo hon na ɓase ma pool,
Bage ɗiŋnedin mbo e na ɓase ma wak busu,
mbo hon nama swaga katɗa ge halas.
مَزْمُورْ لِدَاوُدْ
1 مَجُّدُوا اللّٰهْ، يَا الْمَلَائِكَةْ!
مَجُّدُوا اللّٰهْ أَشَانْ هُو الْمَجِيدْ وَ الْقَادِرْ!
2 مَجُّدُوا اللّٰهْ أَشَانْ أُسْمَهْ الْمَجِيدْ!
وَ أَسْجُدُوا لَيَّهْ أَشَانْ هُو الْقُدُّوسْ.
3 حِسّ اللّٰهْ فِي رَاسْ الْأَلْمِي
أَيْوَى، الرَّبّ الْمَجِيدْ دَقْدَقْ.
اللّٰهْ يَحْكِمْ كُلَّ أَلْمِي الْبُحُورْ.
4 حِسّ اللّٰهْ عِنْدَهْ قُدْرَةْ،
حِسّ اللّٰهْ عَظِيمْ.
5 حِسّ اللّٰهْ شَلَّخْ شَدَرْ الْأَرْز،
اللّٰهْ كَسَّرْ أَرْز لُبْنَانْ.
6 جِبَالْ لُبْنَانْ يِنَطُّطُوا مِثِلْ عَجَّالْ
وَ جَبَلْ حَرْمُونْ يِنَطِّطْ مِثِلْ وِلَيْد الْجَامُوسْ.
7 حِسّ اللّٰهْ يَضْرُبْ مِثِلْ الرَّعَدْ.
8 حِسّ اللّٰهْ يِرَجِّفْ الْكَدَادَةْ،
اللّٰهْ يِرَجِّفْ كَدَادَةْ قَادِشْ.
9 حِسّ اللّٰهْ يِوَلِّدْ الْأَرْيَلْ
وَ يِيَبِّسْ الْغَابَةْ
وَ أَيِّ وَاحِدْ فِي بَيْت اللّٰهْ يُقُولْ:
«مَجُّدُوهْ!»
10 اللّٰهْ مَالِكْ فِي الْغَرَقْ
وَ هُو مَلِكْ إِلَى الْأَبَدْ.
11 اللّٰهْ يَنْطِي قُدْرَةْ لِشَعَبَهْ
وَ يِبَارِكْهُمْ وَ يَنْطِيهُمْ السَّلَامَةْ.