Te go Bage ɗiŋnedin ka nee ne to
1 Kaŋ mballa ge mbo Ursalima, zok ge Dok ne zi ya. Kaŋ mballa ge Dawda ne.
Te go Bage ɗiŋnedin ka nee ne to!
Israyela vya ma jya̰ go:
2 Te go Bage ɗiŋnedin ka nee ne to,
swaga ge naa dasana ma ne ɗage ya nee pal,
3 swaga ge a ne ɗage julili pore ya nee pal,
a te ya lo̰me nee kucup nee ne nee ndwara.
4 So̰o̰l zwal nee te ya swaga,
mam tḭ nee te ya uzi ya.
5 Sḭḭl potɗa somɗe nee te ya se ya.
6 Uwareya hon Bage ɗiŋnedin,
na ge ne ya̰ nee nama tok go
dimma ne nama kaŋzam ge e kiya̰r pe zi go to.
7 Nee má ta dimma ne njoole ne má tene
ne faɗe ge naa ge wan njoole ma ne zi go.
Faɗe syá, nee má no.
8 Ndu ge sya nee ko̰r a Bage ɗiŋnedin sḛ ne na pala,
na ge ne ke digi ma ne suwar.
غِنَيْ هَنَا الْحَجّ لِمَدِينَةْ الْقُدُسْ، مَزْمُورْ لِدَاوُدْ
1 «كَنْ اللّٰهْ مَا كَانْ مَعَانَا»،
خَلِّي بَنِي إِسْرَائِيلْ يُقُولُوهْ!
2 «كَنْ اللّٰهْ مَا كَانْ مَعَانَا
وَكِتْ النَّاسْ قَمَّوْا ضِدِّنَا،
3 وَ وَكِتْ زَعَلْهُمْ فَارْ،
يَاكُلُونَا بَلَا نَارْ
4 وَ الْأَلْمِي يِغَطِّينَا
وَ الشَّلَّالْ يِطَمِّسْنَا
5 وَ الْمَوْج الشَّدِيدْ يُفُوتْ فِي رَاسْنَا.»
6 الْحَمْدُ للّٰهْ!
هُو مَا دَسَّانَا مِثِلْ لُقْمَةْ فِي سُنُونْهُمْ!
7 وَ مِثِلْ طَيْرَايْ، أَنْبَلَصْنَا
مِنْ شَرَكْ الْقَنَّاصِيِّنْ.
الشَّرَكْ أَنْقَطَعْ
وَ أَنِحْنَ أَنْبَلَصْنَا.
8 الْفَزَعْ يَجِينَا مِنْ اللّٰهْ،
خَالِقْ السَّمَاوَاتْ وَ الْأَرْض!