Kaɗeya ge ndu ge a ne ke na yál ne
1 Ne naa ge mbal kaŋ ma ga̰l pe: Fare saareya ge Dawda ne. A ka hale kaŋ haleya ge ne táál ma na wak go. 2 Dawda mbá na swaga ge naa ge suwal Zif ma ne mbo ya waage Sawul go, Dawda woy tene ya bama ta ya go.
3 O Dok, ne dḭl ge mo ne, má mbi,
ne pool ge mo ne, ŋgay dosol ge mbi ne!
4 O Dok, za̰ kaɗeya ge mbi ne,
só mo togor za̰ fare janna ge mbi ne ma.
5 Naa ge pe ɗogle ma ɗage ja digi mbi pal,
naa ge ke fare pool ma ɓyare hun mbi.
A be é Dok ne bama ndwara zḛ to. Ɗigliya

6 Ndi, Dok a mbi bage mbarra ne,
Bageyal a dagre ne nama ge ne mbar mbi ma.
7 Yá̰ sone na gwa̰ mbi naa ge ho̰l ma pal,
fareba ge mo ne zi, dibi nama wak.
8 Ne dulwak ɗu, mbi mbo tyare mo tuwaleya,
Bage ɗiŋnedin, mbi mbo uware mo dḭl,
ago mo kwaɗa.
9 Ago mo zu mbi ne mbi yál ma zi ne pet,
mbi mbo gá kyat mbi naa ge ho̰l ma.
وَصِيَّةْ لِكَبِيرْ الْغَنَّايِينْ: لِيِغَنُّوهْ بِجِقِنْدِيَّةْ. تَعْلِيمْ مِنْ دَاوُدْ، وَكِتْ نَاسْ هَنَا كَدَادَةْ زِيفْ جَوْا قَالَوْا لِشَاوُولْ كَدَرْ دَاوُدْ مُلَّبِّدْ فِي بَكَانْهُمْ
1 يَا رَبّ، بِأُسْمَكْ نَجِّينِي
وَ بِقُدُرْتَكْ أَحْكِمْ لَيِّ.
2 يَا رَبّ، أَسْمَعْ صَلَاتِي
وَ خُطّ أَدَانَكْ لِكَلَامِي.
3 أَشَانْ الْأَجَانِبْ قَمَّوْا ضِدِّي
وَ الْمُجْرِمِينْ يِدَوْرُوا مَوْتِي
وَ مَا يَخَافَوْا مِنْ الرَّبّ. وَقْفَةْ.

4 دَاهُو الرَّبّ يَفْزَعْنِي
وَ هُو يُكُونْ مَعَ الْيِسَاعُدُونِي.
5 خَلِّي يِقَبِّلْ الْفَسَالَةْ
فِي الْيِلْجَسَّسَوْا فَوْقِي.
يَا اللّٰهْ، بِصِدْقَكْ، سَكِّتْهُمْ!

6 بِكُلَّ نِيّتِي نِقَدِّمْ لَيْك ضَحِيَّةْ
وَ نَشْكُرْ أُسْمَكْ، يَا اللّٰهْ،
أَشَانْ أُسْمَكْ عَدِيلْ.
7 أَشَانْ إِنْتَ نَجَّيْتنِي مِنْ كُلَّ ضِيقَةْ
وَ أَنَا قَاعِدْ نِلْفَرَّجْ فِي عُدْوَانِي.