2 S 12:13. (Ps 6; 2 51; 130.) Ro 4:6-8. És 55:6-9.
1 De David. Cantique.
Heureux celui à qui la transgression est remise,
A qui le péché est pardonné!
2 Heureux l’homme à qui l’Éternel n’impute pas d’iniquité,
Et dans l’esprit duquel il n’y a point de fraude!
3 Tant que je me suis tu, mes os se consumaient,
Je gémissais toute la journée;
4 Car nuit et jour ta main s’appesantissait sur moi,
Ma vigueur n’était plus que sécheresse, comme celle de l’été. — Pause.
5 Je t’ai fait connaître mon péché, je n’ai pas caché mon iniquité;
J’ai dit: J’avouerai mes transgressions à l’Éternel!
Et tu as effacé la peine de mon péché. — Pause.
6 Qu’ainsi tout homme pieux te prie au temps convenable!
Si de grandes eaux débordent, elles ne l’atteindront nullement.
7 Tu es un asile pour moi, tu me garantis de la détresse,
Tu m’entoures de chants de délivrance. — Pause.
8 Je t’instruirai et te montrerai la voie que tu dois suivre;
Je te conseillerai, j’aurai le regard sur toi.
9 Ne soyez pas comme un cheval ou un mulet sans intelligence;
On les bride avec un frein et un mors, dont on les pare,
Afin qu’ils ne s’approchent point de toi.
10 Beaucoup de douleurs sont la part du méchant,
Mais celui qui se confie en l’Éternel est environné de sa grâce.
11 Justes, réjouissez-vous en l’Éternel et soyez dans l’allégresse!
Poussez des cris de joie, vous tous qui êtes droits de cœur!
Kee ɓǝ faɓe' ne rwah faɓe' ga lalle
1 Lǝŋ David.
A pǝ'nyah wo dǝɓ mai faɓe' ah mo rwah ge lal ɓe,
Ɓǝɓe' ah muŋ ɓe.
2 A pǝ'nyah wo dǝɓ mai Dǝɓlii mo ka kee ɓǝɓe' ah tǝkine vǝrvǝr ah daŋ tǝl ah yao.
3 Ne cok me kee faɓe' ɓe ge lal a, me gaɓ ne yee zah'nan daŋ.
4 Dǝɓlii, com ne suŋ daŋ mo ŋgoŋ kiita tǝ ɓe,
Swah pee gin wo ɓe tǝɗe',
Me rẽe ɓo tǝgbana com moo rẽe fanne.
5 Ne cok ah me faa: Me ga kee faɓe' ɓe nyi mo.
Me kee ɓe, me muŋ ya, so mo rwah faɓe' ɓe daŋ ge lal ɓe ta.
6 Za ma ɗuu mo ne zahzyil vaŋno mo juura pel wo ɓo ne cok gaɓ mo lwaa ra ɓo daŋ,
Koo ne cok bii malii mo ge nyiŋ cok laŋ, ka gak dai ra ya.
7 Amo ye cok muŋ ɓe, mo ga ǝ̃ǝ me zah gaɓ daŋ,
Me ga ɗǝǝ lǝŋ tǝ ɓǝ ǝ̃ǝ ɓo,
Mor mo tǝ byak me.
8 Dǝɓlii faa: Me ga cuu fahlii mai moo ga syee gŋ nyi mo,
Me ga lai mo,
Me ga cuu yella nyi mo.
9 Mo yea bai tǝtǝl na pǝr ka, wala na korro mai za moo maa sǝgǝǝ zah ɓǝǝ ka lim ra ne ka laa zah ba ka.
10 Za maɓea ah a laara bone,
Amma za mai mo soɓra suu ɓǝǝ ɓo wo Dǝɓlii,
Dǝɓlii a byak ra ne 'yah ahe.
11 Awe za matǝ njaŋ daŋ, we 'nyah suu ne laa pǝ'nyah tǝ ɓǝ fan mai Dǝɓlii mo joŋ ɓo.
We za ma ɗuu ko daŋ, we ɗǝǝ lǝŋ ne laa pǝ'nyahre.