(De 12:5-12. Ps 132:13-16.) (Ps 147; De 144; 13, etc.)
1 Au chef des chantres. Psaume de David. Cantique.
2 Avec confiance, ô Dieu! On te louera dans Sion,
Et l’on accomplira les vœux qu’on t’a faits.
3 O toi, qui écoutes la prière!
Tous les hommes viendront à toi.
4 Les iniquités m’accablent:
Tu pardonneras nos transgressions.
5 Heureux celui que tu choisis et que tu admets en ta présence,
Pour qu’il habite dans tes parvis!
Nous nous rassasierons du bonheur de ta maison,
De la sainteté de ton temple.
6 Dans ta bonté, tu nous exauces par des prodiges, Dieu de notre salut,
Espoir de toutes les extrémités lointaines de la terre et de la mer!
7 Il affermit les montagnes par sa force,
Il est ceint de puissance;
8 Il apaise le mugissement des mers, le mugissement de leurs flots,
Et le tumulte des peuples.
9 Ceux qui habitent aux extrémités du monde s’effraient de tes prodiges;
Tu remplis d’allégresse l’orient et l’occident.
10 Tu visites la terre et tu lui donnes l’abondance,
Tu la combles de richesses;
Le ruisseau de Dieu est plein d’eau;
Tu prépares le blé, quand tu la fertilises ainsi.
11 En arrosant ses sillons, en aplanissant ses mottes,
Tu la détrempes par des pluies, tu bénis son germe.
12 Tu couronnes l’année de tes biens,
Et tes pas versent l’abondance;
13 Les plaines du désert sont abreuvées,
Et les collines sont ceintes d’allégresse;
14 Les pâturages se couvrent de brebis,
Et les vallées se revêtent de froment.
Les cris de joie et les chants retentissent.
Yii tǝkine osoko
1 Lǝŋ David.
2 Masǝŋ, mo kii ɓo nǝn pǝkoŋ mai ka ru yii mo pǝ yaŋ
Sion,
A ga nyira fan mai mo faara ɓǝ ah ɓo ka nyi daŋ nyi mo,
Mor amo laa juupel dǝɓɓi.
3 Za daŋ ga gera wo ɓo,
A ga keera faɓe' ɓǝǝ nyi mo.
4 Faɓe' ɓuu kal swah tǝ ɓuu ɓe,
Amma mo rõm ru.
5 A pǝ'nyah wo za mai mo syen ra ɓo, mai mo woo ra ɓo ka mo ge kaara wo ɓo pǝ cok kal ɓo.
Ru ga laa pǝ'nyah ne fan sãh mai mo ɓǝr yaŋ ɓo, pǝ yaŋ ɓo matǝdaŋdaŋ.
6 Masǝŋ, pa ǝ̃ǝ ɓuuru, amo laa juupel ɓuuru,
Amo ǝ̃ǝ ru ne joŋ fan matǝ gǝriŋ ah mor ɓuuru.
Za mai mo kaara ɓo wo sǝr tǝkine ma pǝ kyo daŋ soɓra suu ɓǝǝ ɓo wo ɓo.
7 Amo rǝk waa camcam ɓo pǝ cok ɓǝǝ ne swah ɓo,
Ne mai mo cuu swah ɓo ge ɓo lal ne ko.
8 Amo yee zah mabii kaa 'wa,
Mo cak cii wea bii ka mo cii ka.
Amo yea zah ɓǝ gaŋ za sǝr daŋ.
9 Za sǝr ne lii ɓǝǝ daŋ tǝ ɗuura galle, mor fan malii mai mo joŋ ɓo.
Yeɓ ɓo mo joŋ ɓo daŋ joŋ za tǝ laa pǝ'nyah wo sǝr ne lii ah daŋ ta.
10 Amo cuu mo tǝ foo ɓǝ sǝrri ne mai moo tan bam gin gŋ.
Mo joŋ sǝr a joŋ fan pǝlli.
El camcam mai mo joŋ ɓo, bii ka yak gin gŋ ya,
A joŋ cok wok nyi sǝr ka mo joŋ fanne.
Amo tǝ joŋ fan ah ne fahlii naiko:
11 Amo tan bam gin pǝ 'wahe,
Mo joŋ sǝr ah ne pǝpǝ̃ǝ,
Amo njiɓ bam taŋ sǝr ne ko, mor ka fan mai mo ciŋ ɓo daŋ mo giŋ.
12 Mo joŋ fagwahl joŋ pǝsãh no cam,
Cok mai mo ge gŋ ɓe daŋ fan a joŋ gŋ pǝlli, zan ah a kǝ̃ǝra.
13 Pǝ cok pii fan daŋ ŋgaɓ fan baa ma gŋ kǝrkǝr,
Fan mai mo ciŋ ɓo kah waa daŋ a laara pǝ'nyahre.
14 Lal daŋ ŋgaɓ fan yea ma gŋ,
Alkamaari a kwan pǝ el ne lii ah daŋ.
Dǝfuu tǝkine fan daŋ a ɗǝǝra lǝŋ ne laa pǝ'nyahre!