Ps 10Ps 64Ps 58Ps 59; 141 à 143.
1 Au chef des chantres. Psaume de David.

2 Éternel, délivre-moi des hommes méchants!
Préserve-moi des hommes violents,
3 Qui méditent de mauvais desseins dans leur cœur,
Et sont toujours prêts à faire la guerre!
4 Ils aiguisent leur langue comme un serpent,
Ils ont sous leurs lèvres un venin d’aspic. — Pause.
5 Éternel, garantis-moi des mains du méchant!
Préserve-moi des hommes violents,
Qui méditent de me faire tomber!
6 Des orgueilleux me tendent un piège et des filets,
Ils placent des rets le long du chemin,
Ils me dressent des embûches. — Pause.
7 Je dis à l’Éternel: Tu es mon Dieu!
Éternel, prête l’oreille à la voix de mes supplications!
8 Éternel, Seigneur, force de mon salut!
Tu couvres ma tête au jour du combat.
9 Éternel, n’accomplis pas les désirs du méchant,
Ne laisse pas réussir ses projets, de peur qu’il ne s’en glorifie! — Pause.
10 Que sur la tête de ceux qui m’environnent
Retombe l’iniquité de leurs lèvres!
11 Que des charbons ardents soient jetés sur eux!
Qu’il les précipite dans le feu,
Dans des abîmes, d’où ils ne se relèvent plus!
12 L’homme dont la langue est fausse ne s’affermit pas sur la terre;
Et l’homme violent, le malheur l’entraîne à sa perte.
13 Je sais que l’Éternel fait droit au misérable,
Justice aux indigents.
14 Oui, les justes célébreront ton nom,
Les hommes droits habiteront devant ta face.
Juupel ma fii ka Masǝŋ mo byak dǝɓɓi
1 Lǝŋ David.

2 Dǝɓlii, mo ǝ̃ǝ me wo za maɓeare.
Mo byak me wo za ma joŋra faɓe'.
3 Cẽecẽe a kyeɓra ɓǝɓe' ka joŋni,
Cẽecẽe a kyeɓra balle.
4 Tǝrĩi ɓǝǝ tǝgbana nãaguu sooyii ma in dǝɓ pǝ wulli,
Ɓǝ faa zah ɓǝǝ tǝgbana nãaguu lomme.

5 Dǝɓlii, mo byak me jol za faɓe',
Mo byak me wo za ma joŋra faɓe' moo 'yahra lee ɓe.
6 Za ma yiira suu saara mǝmmǝǝ tǝkine kpǝram tǝ fahlii pel ɓe ka gban me ne ko.

7 Me faa nyi Dǝɓlii: Amo ye Masǝŋ ɓe.
Dǝɓlii, mo laa yee ɓe me tǝ yee fii gbah jol ne wo ɓo.
8 Dǝɓlii, Masǝŋ ɓe, pa ǝ̃ǝ ɓe maswahe, amo ye byak me zah salle.
9 Dǝɓlii, mo nyi fan mai za faɓe' mo tǝ 'yah nyi ra ka,
Mo soɓ ɓǝ foo ɓe' ɓǝǝ mo foora ɓo joŋ ka.

10 Mo soɓ za syiŋ ɓe kaara kacella ka.
Mo joŋ ɓǝ foo ɓe' ɓǝǝ mo foora ɓo tǝ ɓe pii soo ge tǝ ɓǝǝra.
11 Mo soɓ yakwii syak ra,
Mo ɓoo ra ge pǝ lak maɗǝk ah ka mo yeera ge lal ka syaŋsyaŋ.
12 Za mai moo gwahra ber zah za ki mo soɓ ɓǝ ɓǝǝ mo joŋ ka.
Ka ɓǝɓe' mo ge tǝ dǝɓ ɓe' mo muŋ ko.

13 Me tǝ ɓe Dǝɓlii, amo ye pa cam tǝ za syak tǝkine mabaidǝɓɓi.
14 Za matǝ njaŋ a ga yiira mo,
A ga yeara ne cee pel ɓo.