1 S 24. (Ps 142; 108:1-7.)
1 Au chef des chantres. “Ne détruis pas.” Hymne de David. Lorsqu’il se réfugia dans la caverne, poursuivi par Saül.

2 Aie pitié de moi, ô Dieu, aie pitié de moi!
Car en toi mon âme cherche un refuge;
Je cherche un refuge à l’ombre de tes ailes,
Jusqu’à ce que les calamités soient passées.
3 Je crie au Dieu Très-Haut,
Au Dieu qui agit en ma faveur.
4 Il m’enverra du ciel le salut,
Tandis que mon persécuteur se répand en outrages; — Pause.
Dieu enverra sa bonté et sa fidélité.
5 Mon âme est parmi des lions;
Je suis couché au milieu de gens qui vomissent la flamme,
Au milieu d’hommes qui ont pour dents la lance et les flèches,
Et dont la langue est un glaive tranchant.
6 Élève-toi sur les cieux, ô Dieu!
Que ta gloire soit sur toute la terre!
7 Ils avaient tendu un filet sous mes pas:
Mon âme se courbait;
Ils avaient creusé une fosse devant moi:
Ils y sont tombés. — Pause.
8 Mon cœur est affermi, ô Dieu! Mon cœur est affermi;
Je chanterai, je ferai retentir mes instruments.
9 Réveille-toi, mon âme! Réveillez-vous, mon luth et ma harpe!
Je réveillerai l’aurore.
10 Je te louerai parmi les peuples, Seigneur!
Je te chanterai parmi les nations.
11 Car ta bonté atteint jusqu’aux cieux,
Et ta fidélité jusqu’aux nues.
12 Élève-toi sur les cieux, ô Dieu!
Que ta gloire soit sur toute la terre!
Juupel ma mor fii gbah jolle
1 Lǝŋ David mo ɗǝǝ ne cok mo ɗuuko muŋ pǝ yii mor ɓǝ Saul.

2 Masǝŋ, mo kwo syak tǝ ɓe,
Mor me ɗuu ge ɓo wo ɓo.
Me kyeɓ cok muŋ ge ɓo mor yee ɓo, ŋhaa ka bone mo pǝ̃ǝ kal daŋ ɗǝ.
3 Me yeyee ɗii Masǝŋ mayǝkki,
Masǝŋ mai moo nyi fan mai me ne 'yah ah daŋ nyi me.
4 A ga zyii ɓǝ ah daga coksǝŋ ŋhaa gin zah ɓe,
A ga ǝ̃ǝ me.
A ga cuu swãa za ma ruu sal ne me.
Masǝŋ ga cuu 'yah ah nyi me tǝkine ɓǝ sãh ahe.

5 Ame swǝ ɓo sǝŋ kǝsyil ɓol mai mo tǝ kyeɓra ka ren dǝfuu.
Syel ɓǝǝ tǝgbana zǝǝ ne guu,
Tǝrĩi ɓǝǝ tǝgbana kafahe.

6 Masǝŋ, mo cuu yǝk ɓo pǝ coksǝŋ tǝkine wo sǝr daŋ!

7 Za syiŋ ɓe saara mǝmmǝǝ ɓo pel ɓe ka gban me.
Bone kal tǝtǝl ɓe ɓe.
Ciira lak pel ɓe,
Amma a so jin leera ga gŋ ne suu ɓǝǝra.

8 Masǝŋ, zahzyil ɓe uu ɓo tǝ ɓo,
Me ga ɗǝǝ lǝŋ yii mo ne ko.
9 Mazwãhsuu ɓe, mo kpiŋ o!
Tǝnjuŋ ɓe ne tǝnjuŋ zahrãa ɓe, we kpiŋ o!
Me ga kpiŋ com ka mo zoo ko!
10 Dǝɓlii, me ga joŋ osoko nyi mo kǝsyil za sǝrri,
Me ga yii mo kǝsyil zana.
11 'Yah lii ɓo tǝkine ɓǝ sãh ɓo ge dai ɓo coksǝŋ ne masyiibam daŋ.
12 Masǝŋ, mo cuu yǝk ɓo pǝ coksǝŋ tǝkine wo sǝr daŋ!