Recommandations à Timothée au sujet des faux docteurs, de sa conduite dans l’exercice du ministère, et de la répréhension fraternelle
V. 1-5: cf. 1 Jn 4:1-3. (Col 2:16-23. Tit 1:15, 16.) Ro 14:17.
1 Mais l’Esprit dit expressément que, dans les derniers temps, quelques-uns abandonneront la foi, pour s’attacher à des esprits séducteurs et à des doctrines de démons, 2 par l’hypocrisie de faux docteurs portant la marque de la flétrissure dans leur propre conscience, 3 prescrivant de ne pas se marier, et de s’abstenir d’aliments que Dieu a créés pour qu’ils soient pris avec actions de grâces par ceux qui sont fidèles et qui ont connu la vérité. 4 Car tout ce que Dieu a créé est bon, et rien ne doit être rejeté, pourvu qu’on le prenne avec actions de grâces, 5 parce que tout est sanctifié par la parole de Dieu et par la prière.
V. 6-10: cf. 2 Ti 2:14-16. (1 Ti 6:11, 6-8. Mc 10:29, 30.)
6 En exposant ces choses aux frères, tu seras un bon ministre de Jésus-Christ, nourri des paroles de la foi et de la bonne doctrine que tu as exactement suivie. 7 Repousse les contes profanes et absurdes. 8 Exerce-toi à la piété; car l’exercice corporel est utile à peu de chose, tandis que la piété est utile à tout, ayant la promesse de la vie présente et de celle qui est à venir. 9 C’est là une parole certaine et entièrement digne d’être reçue. 10 Nous travaillons, en effet, et nous combattons, parce que nous mettons notre espérance dans le Dieu vivant, qui est le Sauveur de tous les hommes, principalement des croyants.
V. 11-16: cf. (Tit 2:7, 15. 2 Ti 1:6, 13; 4:1, 2, 5.)
11 Déclare ces choses, et enseigne-les. 12 Que personne ne méprise ta jeunesse; mais sois un modèle pour les fidèles, en parole, en conduite, en charité, en foi, en pureté. 13 Jusqu’à ce que je vienne, applique-toi à la lecture, à l’exhortation, à l’enseignement. 14 Ne néglige pas le don qui est en toi, et qui t’a été donné par prophétie avec l’imposition des mains de l’assemblée des anciens. 15 Occupe-toi de ces choses, donne-toi tout entier à elles, afin que tes progrès soient évidents pour tous. 16 Veille sur toi-même et sur ton enseignement; persévère dans ces choses, car, en agissant ainsi, tu te sauveras toi-même, et tu sauveras ceux qui t’écoutent.
Hateya ge hale ma
(1Yoh 4:1-3, Kol 2:16-23, 2Tim 2:4-6)
1 O̰yom ge mbegeya jya̰ kwaya̰l zum waŋ go, dam ge hṵsi ma zi, naa a̰me ma mbo sele ne viya̰ ge hon fareba go, a mbo mbarge ta ne o̰yom ge ya̰me naa ma, ne hateya ge Saytan ne ma. 2 A mbo ya̰ ta ya̰meya ge naa ge mbuɗiya naa ma, ne naa ge hale ma tok go, nama dulwak ge kwa kwaɗa ma ne sone to dimma ne na ne tí til go. 3 A tele naa be kat yàl to, a ka hon wak go naa za kaŋ ge Dok ne dó nama to, nama ge naa ge hon fareba ma, ne naa ge ne kwa fare ge fareba ma ne mbya zam nama ne gwan ne gugu. 4 Ago kaŋ dolla ge Dok ne ma pet a kwaɗa, kaŋ a̰me ge dol uzi to, ɗeŋgo ago a zá nama da ne gwan ne gugu. 5 Ago fare ge Dok ne ma ne kaɗeya hat nama harcal.
6 Hate ná vya ma kaŋ mbe ma no, go no, mo mbo kat ndu ge temel ge kwaɗa ge Kris Jeso ne, ge ne wá tene ne fare ge hon fareba ne, ne hateya ge kwaɗa ge mo ne ɓo na me. 7 Kuri sigir ge baŋ yak ge naa zaab ge sabar ma ne isi nama uzi, ho̰ tene ker fare ge Dok ne jwap. 8 Ago hate sḛ duur ker temel na kwaɗa ŋgeɗo baŋ, amma hon tene ke fare ge Dok ne jwap da ne hamba kaŋ ma zi pet, da ne wak tuli ne katɗa ne ndwara pe, katɗa ne ndwara ge ma̰ ne se no, ne ge kwap ge. 9 No a fare ge fareba ge ne mbya naa pet a ame na ne. 10 Kadɗa nee lwage ta ya go, nee ka fol kyarga, ago nee é nee jobreya ya Dok ge ndwara pal, na ge Bage máya ge naa ne pet, ge naa ge hon fareba ma ne gale ɓya. 11 No a kaŋ ma ge ne mbya mo hon wak nama pal, mo hate nama na me.
Ka kaŋ koo-pul ge naa ge hon fareba ma ne
12 Yá̰ ndu a̰me sen bool ge mo ne to. Amma ka kaŋ koo-pul ge naa ge hon fareba ma ne, fare janna zi, kaŋ kerra zi, laar wanna zi, hon fareba zi, ne kat yaɗat zi. 13 Ɗiŋ gwanna ge mbi ne ya, ho̰ tene isi maktub, ne moɗege naa, ne hate naa me. 14 Ndi bobo ge O̰yom ne ge mo ɓo na, na ge mo ne ɓo na ne fare wageya ge anabi ma ne ta, ne tok eya ge naa ga̰l ma ne mo pal solom to. 15 Ho̰ tene kaŋ mbe ma no ta kerra, ke nama ne dulwak ɗu, go no naa pet a mbo kwa zam zḛ ge mo ne. 16 Dó mo ndwara kwaɗa tene pal, ne hateya ge mo ne pal me. Wa̰ tene nama zi, swaga ke go mbe no, mo mbo má tene, ne má naa ge ne za̰ mo ma me.