Postérité des trois fils de Noé
V. 1-5: cf. 1 Ch 1:4-7. Ge 9:27.
1 Voici la postérité des fils de Noé, Sem, Cham et Japhet. Il leur naquit des fils après le déluge. 2 Les fils de Japhet furent: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méschec et Tiras. 3 Les fils de Gomer: Aschkenaz, Riphat et Togarma. 4 Les fils de Javan: Élischa, Tarsis, Kittim et Dodanim. 5 C’est par eux qu’ont été peuplées les îles des nations selon leurs terres, selon la langue de chacun, selon leurs familles, selon leurs nations.
V. 6-20: cf. 1 Ch 1:8-16. Ge 9:22-25.
6 Les fils de Cham furent: Cusch, Mitsraïm, Puth et Canaan. 7 Les fils de Cusch: Saba, Havila, Sabta, Raema et Sabteca. Les fils de Raema: Séba et Dedan. 8 Cusch engendra aussi Nimrod; c’est lui qui commença à être puissant sur la terre. 9 Il fut un vaillant chasseur devant l’Éternel; c’est pourquoi l’on dit: Comme Nimrod, vaillant chasseur devant l’Éternel. 10 Il régna d’abord sur Babel, Érec, Accad et Calné, au pays de Schinear. 11 De ce pays-là sortit Assur; il bâtit Ninive, Rehoboth Hir, Calach, 12 et Résen entre Ninive et Calach; c’est la grande ville. 13 Mitsraïm engendra les Ludim, les Anamim, les Lehabim, les Naphtuhim, 14 les Patrusim, les Casluhim, d’où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim. 15 Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth; 16 et les Jébusiens, les Amoréens, les Guirgasiens, 17 les Héviens, les Arkiens, les Siniens, 18 les Arvadiens, les Tsemariens, les Hamathiens. Ensuite, les familles des Cananéens se dispersèrent. 19 Les limites des Cananéens allèrent depuis Sidon, du côté de Guérar, jusqu’à Gaza, et du côté de Sodome, de Gomorrhe, d’Adma et de Tseboïm, jusqu’à Léscha. 20 Ce sont là les fils de Cham, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations.
V. 21-32: cf. 1 Ch 1:17-27. Ge 9:26Ge 11:10-32.
21 Il naquit aussi des fils à Sem, père de tous les fils d’Héber, et frère de Japhet l’aîné. 22 Les fils de Sem furent: Élam, Assur, Arpacschad, Lud et Aram. 23 Les fils d’Aram: Uts, Hul, Guéter et Masch. 24 Arpacschad engendra Schélach; et Schélach engendra Héber. 25 Il naquit à Héber deux fils: le nom de l’un était Péleg, parce que de son temps la terre fut partagée, et le nom de son frère était Jokthan. 26 Jokthan engendra Almodad, Schéleph, Hatsarmaveth, Jérach, 27 Hadoram, Uzal, Dikla, 28 Obal, Abimaël, Séba, 29 Ophir, Havila et Jobab. Tous ceux-là furent fils de Jokthan. 30 Ils habitèrent depuis Méscha, du côté de Sephar, jusqu’à la montagne de l’orient. 31 Ce sont là les fils de Sem, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations. 32 Telles sont les familles des fils de Noé, selon leurs générations, selon leurs nations. Et c’est d’eux que sont sorties les nations qui se sont répandues sur la terre après le déluge.
Pehir ge Nuhu vya ma ne
(1Maa 1:5-23)
1 Mam yḛreya go̰r go, Nuhu vya ma: Sem, Cham ne Jafet, a tó bama hir ma.
2 Jafet vya ma dḭl no: Gomer, Magog, Maday, Yavan, Tubal, Mechek ne Tiras. 3 Gomer vya ma dḭl no: Achekenaz, Rifat, ne Togarma. 4 Yavan vya ma dḭl no: Elicha, Tarsisa, Kittim ne Dodanim . 5 A nama pehir ma dasare katɗa mam ma wak go ne til ma zi ne, bama wak farra ma go, ne bama vuwal pe ma go.
6 Cham vya ma dḭl no: Kuch, Misrayim, Put ne Kanan. 7 Kuch vya ma dḭl no: Seba, Havila, Sabta, Rama ne Sabteka. Rama vya ma dḭl no: Saba ne Dedan. 8 Kuch tó Nimrod ne uwale, a Nimrod é pe pateya suwar pal ne. 9 Nimrod ka ndu son ge ful ge ɓaŋlaŋ. Da ne pe no, a ke fare sḭ janna no go: «Ndu son ge ful ge ɓaŋlaŋ dimma ne Nimrod go.» 10 Suwal ge na sḛ ne é pe ke muluk nama pal ma no: Babel, Erek, Akkad ne Kalne, ge suwal Chineyar go. 11 Nimrod ɗage ne suwal mbe ma no go mbo suwal Asiriya. Go no, sin suwal Ninive, ne suwal Rehobot, ne Kala, 12 ne suwal ga̰l Resen, na ge ne suwal Ninive ma ne Kala buwal zi.
13 Misrayim tó Lud ma, ne Anamiya ma, ne Lehab ma, ne Naftu ma, 14 ne Patros ma, ne Kaslu ma. Filistiya ma tó da ne Kaslu ma zi, tó Kaftor ma ne me.
15 Kanan tol Sidon na vya pul soy, ne Het me. 16 A Het tó Yebus ma, ne Amoriya ma, ne Girgasiya ma, 17 ne Heviya ma, ne Arkiya ma, ne Siniya ma, 18 ne Arvadiya ma, ne Semariya ma, ne Hamat ma ne. Go̰r go, pehir ge Kanan ne ma ɓarse ta se. 19 Warbe ge Kanan vya ma ne da ne suwal Sidon, ge ne suwal Gerar zi ya diŋ mbo suwal Gaza ya, ne le ge suwal Sodom, Gomor, Adma, ne Seboyim go ɗiŋ mbo suwal Lecha ya. 20 Nama mbe ma no, a Cham vya ma, ne bama vuwal pe ma go, ne bama wak farra ma go, ne bama suwal ma go me.
21 Sem ge Jafet ná vya ge ga̰l tó vya ma me. Na sḛ a pehir ge Eber ne ma báŋ ne. 22 Sem vya ma dḭl no: Elam, Asur, Arpakchad, Lud ne Aram. 23 Aram vya ma dḭl no: Us, Hul, Geter ne Mas. 24 Arpakchad tó Chela ne, Chela tó Heber no. 25 Eber tó vya ma azi: Na vya ge pul soy dḭl Peleg , ago na dam mbe ma pul zi ya, naa ge ne suwar pal ma caɗe ta se. Na ná vya dḭl Yoktan. 26 Yoktan tó Almodad, Chelef, Hasarmavet, Yera, 27 Hadoram, Uzal, Dikla, 28 Obal, Abimayel, Saba, 29 Ofir, Havila ne Yobab. Nama mbe ma no pet, a Yoktan vya ma ne. 30 Swaga katɗa ge nama ne da ne Mecha go ɗiŋ mbo njal ge Sefar ne le ge ham ya. 31 Nama mbe ma no, a Sem vya ma ne, ne bama vuwal pe ma go, ne bama wak farra ma go, ne bama suwal ma go me.
32 No, a pehir ge Nuhu vya ma ne ma ne, ne bama vuwal pe ma go. Da ne nama ta, naa dasare suwar pal no pet, go̰r mam yḛreya go.