Mort de Moïse
V. 1-12: cf. (De 32:48-52. No 20:23-29.) (Ac 3:22-26. Hé 3:1-6.) Ps 116:15, 16. Mt 25:21.1 Moïse monta des plaines de Moab sur le mont Nebo, au sommet du Pisga, vis-à-vis de Jéricho. Et l’Éternel lui fit voir tout le pays: 2 Galaad jusqu’à Dan, tout Nephthali, le pays d’Éphraïm et de Manassé, tout le pays de Juda jusqu’à la mer occidentale, 3 le midi, les environs du Jourdain, la vallée de Jéricho, la ville des palmiers, jusqu’à Tsoar. 4 L’Éternel lui dit: C’est là le pays que j’ai juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob, en disant: Je le donnerai à ta postérité. Je te l’ai fait voir de tes yeux; mais tu n’y entreras point. 5 Moïse, serviteur de l’Éternel, mourut là, dans le pays de Moab, selon l’ordre de l’Éternel. 6 Et l’Éternel l’enterra dans la vallée, au pays de Moab, vis-à-vis de Beth-Peor. Personne n’a connu son sépulcre jusqu’à ce jour. 7 Moïse était âgé de cent vingt ans lorsqu’il mourut; sa vue n’était point affaiblie, et sa vigueur n’était point passée. 8 Les enfants d’Israël pleurèrent Moïse pendant trente jours, dans les plaines de Moab; et ces jours de pleurs et de deuil sur Moïse arrivèrent à leur terme. 9 Josué, fils de Nun, était rempli de l’esprit de sagesse, car Moïse avait posé ses mains sur lui. Les enfants d’Israël lui obéirent, et se conformèrent aux ordres que l’Éternel avait donnés à Moïse. 10 Il n’a plus paru en Israël de prophète semblable à Moïse, que l’Éternel connaissait face à face. 11 Nul ne peut lui être comparé pour tous les signes et les miracles que Dieu l’envoya faire au pays d’Égypte contre Pharaon, contre ses serviteurs et contre tout son pays, 12 et pour tous les prodiges de terreur que Moïse accomplit à main forte sous les yeux de tout Israël.
Siya ge Musa ne
1 Ne babur pul ge Mowab ne ya, Musa mbo ya ndé njal Nebo pala digi, ge njal Pisga ge ne suwal Jeriko ndwara ŋga pala njeel digi. Bage ɗiŋnedin ŋgay na suwal pet. Ne suwal Galaad go ɗiŋ mbo suwal ge Dan ne ya. 2 Kwar suwal ge Neftali ne mwaɗak, ne suwal ge Efrayim ne, ne suwal ge Manasa ne, ne suwal ge Yuda ne mwaɗak ɗiŋ mbo maŋgaɗam ga̰l yuwam wak se ya. 3 Kwa suwal le ge Negev go, mbo baal pul ge Jeriko ne ya, suwal ge tumur ma ne, ɗiŋ mbo suwal Sowar ya. 4 Swaga mbe go, Bage ɗiŋnedin jan na go: «No a suwal ge mbi ne ke wak tuli hon Abraham, ne Isaku, ne Yakub na ne. Mbi jya̰ go: ‹Mbi mbo hon aŋ vya ma na›. Mbi é mo go mo kwa na ne mo ndwara, amma mo mbo wat mbo na ɗiŋ ya to.»
5 Swaga mbe go, Musa dore ge Bage ɗiŋnedin ne su. Su ge suwal Mowab go wak honna ge Bage ɗiŋnedin ne pal. 6 Bage ɗiŋnedin mbul na ge baal pul ge suwal Mowab ne go, Bet-Pehor ndwara go ŋga. Ɗiŋ ma̰ no, ndu a̰me be kwa na sḭḭm pala to. 7 Musa ke del kis para wara azi, ɗage suya no. Na ndwara be lar to, na duur be hat taŋgay to me. 8 Israyela vya ma fyal Musa ge babur pul ge Mowab ne go ɗiŋ dam tapolɗu, nama dam kḭḭmi ma á.
9 Juswa ge Nun vya wiya ne o̰yom ge zwama. Ne jo̰ Musa e na tok na pal, Israyela vya ma me, a ka gwan ne bama pala na pe se, ne gwan ne bama pala wak honna ge Bage ɗiŋnedin ne ho̰ Musa ma pe se me. 10 Ge suwal Israyela go, a be gwan ɓol anabi a̰me ge dimma ca ne Musa go, ge Bage ɗiŋnedin ne ka jan fare ne na ndwara ne ndwara to bat. 11 Bage ɗiŋnedin teme na mbo suwal Masar mbo ke kaŋ ŋgayya ma, ne kaŋ ge ajab ma ge Faraon ma, ne na dore ma, ne na naa ma pet ndwara se. 12 Ne pool ge ne waɗe waɗe, Musa ke kaŋ ge ne waɗe ajab ma Israyela vya ma ndwara go pet.