(1 R 3:5-14; 4:20-25.) (És 9:5, 6; 11:1, etc. Jé 23:5, Jé 6. Za 9:9, Za 10. Lu 1:31-33, Lu 68-75. És 65:16-25.)
1 De Salomon.
O Dieu, donne tes jugements au roi,
Et ta justice au fils du roi!
2 Il jugera ton peuple avec justice,
Et tes malheureux avec équité.
3 Les montagnes porteront la paix pour le peuple,
Et les collines aussi, par l’effet de ta justice.
4 Il fera droit aux malheureux du peuple,
Il sauvera les enfants du pauvre,
Et il écrasera l’oppresseur.
5 On te craindra, tant que subsistera le soleil,
Tant que paraîtra la lune, de génération en génération.
6 Il sera comme une pluie qui tombe sur un terrain fauché,
Comme des ondées qui arrosent la campagne.
7 En ses jours le juste fleurira,
Et la paix sera grande jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de lune.
8 Il dominera d’une mer à l’autre,
Et du fleuve aux extrémités de la terre.
9 Devant lui, les habitants du désert fléchiront le genou,
Et ses ennemis lécheront la poussière.
10 Les rois de Tarsis et des îles paieront des tributs,
Les rois de Séba et de Saba offriront des présents.
11 Tous les rois se prosterneront devant lui,
Toutes les nations le serviront.
12 Car il délivrera le pauvre qui crie,
Et le malheureux qui n’a point d’aide.
13 Il aura pitié du misérable et de l’indigent,
Et il sauvera la vie des pauvres;
14 Il les affranchira de l’oppression et de la violence,
Et leur sang aura du prix à ses yeux.
15 Ils vivront, et lui donneront de l’or de Séba;
Ils prieront pour lui sans cesse, ils le béniront chaque jour.
16 Les blés abonderont dans le pays, au sommet des montagnes,
Et leurs épis s’agiteront comme les arbres du Liban;
Les hommes fleuriront dans les villes comme l’herbe de la terre.
17 Son nom subsistera toujours,
Aussi longtemps que le soleil, son nom se perpétuera;
Par lui on se bénira mutuellement,
Et toutes les nations le diront heureux.
18 Béni soit l’Éternel Dieu, le Dieu d’Israël,
Qui seul fait des prodiges!
19 Béni soit à jamais son nom glorieux!
Que toute la terre soit remplie de sa gloire! Amen! Amen!
20 Fin des prières de David, fils d’Isaï.
Kaɗeya ne gan pe
1 Kaŋ mballa ge Salomon ne
O Dok, ho̰ gan zwama ge kun sarya ne mo go,
ho̰ gan vya dosol ge mo ne.
2 Na kṵ mo naa ma fare buwal dosol pal,
naa ge a̰se ma fare buwal ɗeŋger zi me.
3 Njal ma, ho̰ me ɓase ma swaga katɗa ge halas,
Twal pala ma, ho̰ me nama katɗa dosol zi me!
4 Na kṵ a̰se ma ge ne ɓase ma buwal zi fare buwal jwap,
na má naa ge woɗegeya ma,
na ró naa ge ne ke naa yál ma uzi me.
5 Tek ge gyala gale ne zen ne go,
ko tek ge saba gale ne ɗele ne go,
na ka ne ndwara doŋ pe ma mbo doŋ pe ma!
6 Na ka dimma ne mam ge ne swar sugur pal go,
ko dimma ne mam ge ne puwale swarra suwar pal go.
7 Na dam ma zi, ndu ge dosol ɓo swaga katɗa ge kwaɗa,
ɗiŋ saba gá be ge ndwarra.
8 Na ke muluk ne maŋgaɗam ga̰l yuwam ge no go mbo ge may ya,
ne maŋgaɗam Efrat go ɗiŋ mbo suwar pe ndegɗe ya.
9 Naa ge ne ful pul zi ma mbo gur bama koo na ndwara se,
na naa ge ho̰l ma mbo mbur suwar.
10 Gan ge suwal Tarsisa ne ma ne ge til zi ya ma a mbo tyare na bobo ma,
gan ge suwal Saba ne ma ne ge Seba ne ma mbo hon na bama bobo ma.
11 Gan ma pet a mbo gur na ndwara se,
pehir ge ɗogle ma pet a mbo ke temel mo̰r hon na.
12 Ago mbo zur ndu ge woɗegeya ge ne fyal tene,
ne ndu ge a̰se ge ne ndu ge mbarra to.
13 Mbo kwa ndu ge taŋgay ma ne ndu ge woɗegeya a̰se,
mbo má nama.
14 Mbo zur nama ne ndu ge ne ke nama yál ma
ne ndu ge ne ke fare pool tok go,
nama siya mbo kat ne yé gḛ na ndwara se.
15 Gan ka ne ndwara dedet!
A tyare dinar ge suwal Saba ne ma hon na!
A ke kaɗeya ne na pe ɗaɗak!
A ka e wak busu na pal dam ne dam!
16 Suwal dó̰ gḛme baŋneya bindik,
nama pala ma do̰ haal digi cim,
nama do̰ kwaɗa dimma ne njal ge Liban ne ne don kaŋ go.
Ge suwal diŋ, naa nṵsi siŋli
dimma ne sugur ma ne don ne ful zi go.
17 Na dḭl ɓó pateya ɗiŋnedin,
na ka tolla tek ge gyala gale ne go!
Naa ka e ta wak busu ne na dḭl,
pehir ma pet nama ka jan go, na ka ne laar saal!
18 Dok, Bage ɗiŋnedin,
Dok ge Israyela ne dḭl ɓo uwareya,
na ge ɗu kikit ke kaŋ ge ajab ma!
19 Dḭl ge na ne ge pool ɓo uwareya,
na hormo wi suwar pal pet!
Na ka mbe go! Na ka mbe go!
20 Dawda ge Isay vya kaɗeya pe aya.