Précautions de Roboam pour s’affermir dans son royaume. Idolâtrie
V. 1-17: cf. 1 R 12:21-33.
1 Roboam, arrivé à Jérusalem, rassembla la maison de Juda et de Benjamin, cent quatre-vingt mille hommes d’élite propres à la guerre, pour qu’ils combattissent contre Israël afin de le ramener sous la domination de Roboam. 2 Mais la parole de l’Éternel fut ainsi adressée à Schemaeja, homme de Dieu: 3 Parle à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à tout Israël en Juda et en Benjamin. Et dis-leur: 4 Ainsi parle l’Éternel: Ne montez point, et ne faites pas la guerre à vos frères! Que chacun de vous retourne dans sa maison, car c’est de par moi que cette chose est arrivée. Ils obéirent aux paroles de l’Éternel, et ils s’en retournèrent, renonçant à marcher contre Jéroboam. 5 Roboam demeura à Jérusalem, et il bâtit des villes fortes en Juda. 6 Il bâtit Bethléhem, Étham, Tekoa, 7 Beth-Tsur, Soco, Adullam, 8 Gath, Maréscha, Ziph, 9 Adoraïm, Lakis, Azéka, 10 Tsorea, Ajalon et Hébron, qui étaient en Juda et en Benjamin, et il en fit des villes fortes. 11 Il les fortifia, et y établit des commandants, et des magasins de vivres, d’huile et de vin. 12 Il mit dans chacune de ces villes des boucliers et des lances, et il les rendit très fortes. Juda et Benjamin étaient à lui. 13 Les sacrificateurs et les Lévites qui se trouvaient dans tout Israël quittèrent leurs demeures pour se rendre auprès de lui; 14 car les Lévites abandonnèrent leurs banlieues et leurs propriétés et vinrent en Juda et à Jérusalem, parce que Jéroboam et ses fils les empêchèrent de remplir leurs fonctions comme sacrificateurs de l’Éternel. 15 Jéroboam établit des sacrificateurs pour les hauts lieux, pour les boucs, et pour les veaux qu’il avait faits. 16 Ceux de toutes les tribus d’Israël qui avaient à cœur de chercher l’Éternel, le Dieu d’Israël, suivirent les Lévites à Jérusalem pour sacrifier à l’Éternel, le Dieu de leurs pères. 17 Ils donnèrent ainsi de la force au royaume de Juda, et affermirent Roboam, fils de Salomon, pendant trois ans; car ils marchèrent pendant trois ans dans la voie de David et de Salomon.
V. 18-23: cf. De 17:17De 21:15-17.
18 Roboam prit pour femme Mahalath, fille de Jerimoth, fils de David et d’Abichaïl, fille d’Éliab, fils d’Isaï. 19 Elle lui enfanta des fils: Jeusch, Schemaria et Zaham. 20 Après elle, il prit Maaca, fille d’Absalom. Elle lui enfanta Abija, Attaï, Ziza et Schelomith. 21 Roboam aimait Maaca, fille d’Absalom, plus que toutes ses femmes et ses concubines; car il eut dix-huit femmes et soixante concubines, et il engendra vingt-huit fils et soixante filles. 22 Roboam donna le premier rang à Abija, fils de Maaca, et l’établit chef parmi ses frères, car il voulait le faire roi. 23 Il agit avec habileté en dispersant tous ses fils dans toutes les contrées de Juda et de Benjamin, dans toutes les villes fortes; il leur fournit des vivres en abondance, et demanda pour eux une multitude de femmes.
Rahabʼaam bigi malik fi Yahuuza
1 Wa wakit Rahabʼaam wassal Madiinat al-Khudus, lamma gabiilat Yahuuza wa gabiilat Banyaamiin wa azal minhum 180 000 rujaal muhaaribiin le yamchu yihaarubu gabaayil Israaʼiil fi l-munchaakh wa yigabbulu al-muluk battaan le Rahabʼaam. 2 Wa laakin Allah hajja le l-nabi Chamaʼya wa gaal leyah : 3 «Hajji le Rahabʼaam wileed Suleymaan malik Bani Yahuuza wa le kulla Bani Israaʼiil al-gaaʼidiin fi hillaal Yahuuza wa Banyaamiin. Wa guul leehum : 4 ‹Daahu Allah gaal : “Ma tamchu tihaarubu akhwaanku ! Khalli ayyi waahid yigabbil beetah achaan ana bas assast al-barjala di.”›» Wa be da, khalaas humman simʼo kalaam Allah wa gabbalo ma macho le yihaarubu Yarubaʼaam.
5 Wa Rahabʼaam sakan fi Madiinat al-Khudus wa gawwa mudun katiiriin fi mamlakat Yahuuza. 6 Wa humman mudun Beet Laham wa Itaam wa Takhuuʼa 7 wa Beet Suur wa Suuku wa Adullaam 8 wa Gaat wa Mariicha wa Ziif 9 wa Aduraayim wa Lakiich wa Aziikha 10 wa Saarʼa wa Ayyaluun wa Hibruun. Dool al-mudun al-gawiyiin hana manaatig Yahuuza wa Banyaamiin. 11 Wa Rahabʼaam hawwagaahum le l-mudun dool be daraadir gawiyiin. Wa khatta fooghum hukkaam wa sawwa makhaazin hana maʼaach wa dihin wa khamar. 12 Wa fi ayyi waahide min al-mudun dool, fi darag kubaar wa huraab. Wa gawwaahum le l-mudun dool be ziyaada achaan manaatig Yahuuza wa Banyaamiin gaaʼidiin tihit hukmah.
Rujaal al-diin wa l-Laawiyiin andammo
13 Wa rujaal al-diin wa l-Laawiyiin jo min ayyi mantaga fi kulla balad Israaʼiil wa andammo le Rahabʼaam. 14 Wa l-Laawiyiin khallo kulla bakaanhum hana l-sarha wa ard warasathum fi l-munchaakh wa macho le balad Yahuuza wa fi Madiinat al-Khudus achaan Yarubaʼaam wa iyaalah daharoohum ma yisawwu khidmit rujaal al-diin le Allah. 15 Wa laakin Yarubaʼaam darraj leyah rujaal diin aakhariin al-yakhdumu fi l-bakaanaat al-aaliyiin hana ibaadat al-asnaam hana l-tuyuus wa l-ajjaal al-hu sawwaahum.
16 Wa naas min kulla gabaayil Bani Israaʼiil al-induhum galib waahid le yitaabuʼu Allah Ilaah Bani Israaʼiil, jo fi Madiinat al-Khudus le yigaddumu dahaaya le Allah Rabb juduudhum. 17 Wa be misil da, humman gawwo mamlakat Yahuuza wa saaʼado Rahabʼaam wileed Suleymaan. Wa humman gaaʼid yitaabuʼu derib Dawuud wa Suleymaan muddit talaata sana.
Aayilat Rahabʼaam
18 Wa Rahabʼaam akhad Mahla bineeyit Yarimuut wileed Dawuud. Wa ammaha Abihaayil bineeyit Aliyaab wileed Yassa. 19 Wa Mahla jaabat leyah awlaad wa humman Yaʼuuch wa Chamarya wa Zaham. 20 Wa baʼadha, akhad Maʼaaka bineeyit Abchaluum. Wa hi jaabat leyah Abiiya wa Attaay wa Ziiza wa Chaluumit.
21 Wa Rahabʼaam indah 18 awiin wa 60 sirriiyaat wa wilid 28 wulaad wa 60 banaat wa laakin habbaaha le Maʼaaka bineeyit Abchaluum ziyaada min kulla awiinah wa sirriiyaatah. 22 Wa Rahabʼaam kabbar Abiiya wileedha le Maʼaaka fi kulla akhwaanah achaan hu yidoor yisawwiih malik baʼadah. 23 Wa Rahabʼaam bigi faahim wa chattat awlaadah fi kulla l-mudun al-gawiyiin fi balad Yahuuza wa Banyaamiin. Wa antaahum maʼaach katiir wa akhad leehum awiin katiiraat.