Achazia, roi de Juda
V. 1-9: cf. 2 R 8:24-292 9:1-29.
1 Les habitants de Jérusalem firent régner à sa place Achazia, son plus jeune fils; car la troupe venue au camp avec les Arabes avait tué tous les plus âgés. Ainsi régna Achazia, fils de Joram, roi de Juda. 2 Achazia avait quarante-deux ans lorsqu’il devint roi, et il régna un an à Jérusalem. Sa mère s’appelait Athalie, fille d’Omri. 3 Il marcha dans les voies de la maison d’Achab, car sa mère lui donnait des conseils impies. 4 Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, comme la maison d’Achab, où il eut après la mort de son père des conseillers pour sa perte. 5 Entraîné par leur conseil, il alla avec Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, à la guerre contre Hazaël, roi de Syrie, à Ramoth en Galaad. Et les Syriens blessèrent Joram. 6 Joram s’en retourna pour se faire guérir à Jizreel des blessures que les Syriens lui avaient faites à Rama, lorsqu’il se battait contre Hazaël, roi de Syrie. Azaria, fils de Joram, roi de Juda, descendit pour voir Joram, fils d’Achab, à Jizreel, parce qu’il était malade. 7 Par la volonté de Dieu, ce fut pour sa ruine qu’Achazia se rendit auprès de Joram. Lorsqu’il fut arrivé, il sortit avec Joram pour aller au-devant de Jéhu, fils de Nimschi, que l’Éternel avait oint pour exterminer la maison d’Achab. 8 Et comme Jéhu faisait justice de la maison d’Achab, il trouva les chefs de Juda et les fils des frères d’Achazia, qui étaient au service d’Achazia, et il les tua. 9 Il chercha Achazia, et on le saisit dans Samarie, où il s’était caché. On l’amena auprès de Jéhu, et on le fit mourir. Puis ils l’enterrèrent, car ils disaient: C’est le fils de Josaphat, qui cherchait l’Éternel de tout son cœur. Et il ne resta personne de la maison d’Achazia qui fût en état de régner.
Athalie, reine de Juda
V. 10-12: cf. 2 R 11:1-3. Pr 28:28. És 8:17.
10 Athalie, mère d’Achazia, voyant que son fils était mort, se leva et fit périr toute la race royale de la maison de Juda. 11 Mais Joschabeath, fille du roi, prit Joas, fils d’Achazia, et l’enleva du milieu des fils du roi, quand on les fit mourir: elle le mit avec sa nourrice dans la chambre des lits. Ainsi Joschabeath, fille du roi Joram, femme du sacrificateur Jehojada, et sœur d’Achazia, le déroba aux regards d’Athalie, qui ne le fit point mourir. 12 Il resta six ans caché avec eux dans la maison de Dieu. Et c’était Athalie qui régnait dans le pays.
Akhazya bigi malik fi Yahuuza
1 Wa sukkaan Madiinat al-Khudus darrajo Akhazya al-wileed al-sakhayyar hana Yahuuraam fi badalah achaan awwal al-Arab al-nahhaabiin jo fi l-muʼaskar wa katalo kulla akhwaanah al-kubaar. Wa be misil da, Akhazya wileed Yahuuraam bigi malik fi mamlakat Yahuuza. 2 Wa Akhazya indah 42 sana wakit bigi malik wa hakam sana waahide fi Madiinat al-Khudus. Wa ammah usumha Atalya min aayilat Umri. 3 Wa hu kula taabaʼ derib aayilat Akhaab achaan ammah gaaʼide tiwassiih le yisawwi al-fasaala. 4 Wa Akhazya sawwa al-fasaala giddaam Allah misil aayilat Akhaab sawwatah achaan baʼad moot abuuh, al-mustachaariin gaaʼidiin yiwassuuh be l-cheyy al-yijiib damaarah. 5 Wa be wasiiyithum, Akhazya macha maʼa Yuuraam wileed Akhaab malik mamlakat Israaʼiil wa haarabo Hazayiil malik balad Araam fi hillit Raamuut al-fi Gilʼaad. Wa l-Araamiyiin jarahooh le Yuuraam. 6 Wa Yuuraam gabbal fi hillit Yazraʼiil le yiʼaalij jiraahah al-jarahooh wakit gaaʼid yihaarib didd Hazayiil malik Araam. Wa Akhazya wileed Yahuuraam malik mamlakat Yahuuza macha hillit Yazraʼiil le yichiif Yuuraam wileed Akhaab achaan hu taʼbaan.
7 Wa be ziyaarat Akhazya le Yuuraam bas, al-Rabb kharrar damaarah. Wakit Akhazya gaaʼid hinaak, hu gamma maʼa Yuuraam wa macho le yigaabulu Yaahu wileed Nimchi. Wa Yaahu da, hu bas al-Allah masahah wa darrajah malik le yidammir aayilat Akhaab. 8 Wa wakit Yaahu gaaʼid yiʼaakhib aayilat Akhaab, hu ligi kubaaraat mamlakat Yahuuza wa iyaal akhwaan Akhazya al-khadamo le l-malik wa katalaahum kulluhum. 9 Wa baʼad da, gamma yifattich Akhazya. Wa Yaahu rassal naas yifattuchu Akhazya wa ligooh fi madiinat al-Saamira fi l-bakaan al-mullabbid foogah wa jaabooh le Yaahu wa katalooh. Wa dafanooh adiil achaan gaalo : «Da wileed Yahuuchafat al-taabaʼ Allah be kulla galbah.» Wa ma faddal naadum min aayilat Akhazya al-yagdar yichiil al-muluk.
Al-malika Atalya chaalat al-muluk
10 Wa wakit Atalya amm Akhazya chaafat kadar wileedha maat, hi gammat tidammir kulla zurriiyit muluuk mamlakat Yahuuza. 11 Wa laakin Yuuchabʼa bineeyit malik Yahuuraam chaalat Yuwaach wileed Akhazya wa maragatah be sirr min lubb iyaal al-malik al-yidooru yaktuluuhum. Wa hi labbadatah maʼa l-mara al-takurbah, fi lubb makhazan al-saraayir. Wa Yuuchabʼa di, hi bineeyit malik Yahuuraam wa marit Yahuuyadaʼ kabiir rujaal al-diin wa akhut Akhazya. Wa be misil da, hi labbadat Yuwaach wileed Akhazya min Atalya wa hu niji min al-moot. 12 Wa Yuwaach gaʼad mulabbad fi beet Allah maʼa l-naas al-najjooh le muddit sitte sana. Wa fi l-mudda di, Atalya gaaʼide tahkim fi l-balad.