Les habitants de Jérusalem comparés au bois de la vigne
V. 1-8: cf. És 5:1-7. Jn 15:5, Jn 6.
1 La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots:
2 Fils de l’homme, le bois de la vigne, qu’a-t-il de plus que tout autre bois,
Le sarment qui est parmi les arbres de la forêt?
3 Prend-on de ce bois pour fabriquer un ouvrage?
En tire-t-on une cheville pour y suspendre un objet quelconque?
4 Voici, on le met au feu pour le consumer;
Le feu en consume les deux bouts, et le milieu brûle:
Sera-t-il bon à quelque chose?
5 Voici, lorsqu’il était entier, on n’en faisait aucun ouvrage;
Combien moins, lorsque le feu l’a consumé et qu’il est brûlé,
En pourra-t-on faire quelque ouvrage?
6 C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l’Éternel:
Comme le bois de la vigne parmi les arbres de la forêt,
Ce bois que je livre au feu pour le consumer,
Ainsi je livrerai les habitants de Jérusalem.
7 Je tournerai ma face contre eux;
Ils sont sortis du feu, et le feu les consumera.
Et vous saurez que je suis l’Éternel,
Quand je tournerai ma face contre eux.
8 Je ferai du pays un désert,
Parce qu’ils ont été infidèles,
Dit le Seigneur, l’Éternel.
Masal hana chadarat al-inab
1 Wa Allah hajja leyi wa gaal :
2 «Ya ibn Adam, hal hatab chadarat al-inab ahsan
min hatab al-chadara al-aakhara ?
Walla furuuʼah ahsan
min furuuʼ chadar al-khaaba ?
3 Hal hi indaha hatab
al-yagdaro yakhdumu beyah ?
Walla yagtaʼo minha chiʼbe
al-yiʼallugu foogha maaʼuun ?
4 La ! Daahu zagalo hatabha fi l-naar bas
le taakulah.
Baʼad al-naar akalat al-tarafeen
wa l-usut kula hirig,
hal hi tanfaʼ battaan le ayyi khidme ?
5 Daahu wakit hi gaaʼide be tammitha,
ma khadamo beeha cheyy.
Wa baʼad al-naar akalatha,
yakhdumu beeha chunu ?»

6 Wa fi chaan da, daahu Allah al-Rabb gaal :
«Chadarat al-inab
been chadar al-khaaba,
ana zagaltaha fi l-naar
wa l-naar haragatha.
Wa be misil da, nahrig
sukkaan Madiinat al-Khudus.
7 Ana nugumm didduhum.
Humman yahsubu yamurgu min al-naar
wa laakin al-naar tahrighum.
Wa wakit nugumm didduhum,
khalaas taʼarfu kadar ana bas Allah.
8 Wa ana nisawwi al-balad di kharaab
achaan humman khaanooni.»
Wa da kalaam Allah al-Rabb.