Châtiment infligé à Jérusalem
V. 1-11: cf. (Ap 7:2-8; 9:4.) 2 Ch 36:14-17. (Mal 3:16-18; 4:1, 2.)
1 Puis il cria d’une voix forte à mes oreilles: Approchez, vous qui devez châtier la ville, chacun son instrument de destruction à la main! 2 Et voici, six hommes arrivèrent par le chemin de la porte supérieure du côté du septentrion, chacun son instrument de destruction à la main. Il y avait au milieu d’eux un homme vêtu de lin, et portant une écritoire à la ceinture. Ils vinrent se placer près de l’autel d’airain. 3 La gloire du Dieu d’Israël s’éleva du chérubin sur lequel elle était, et se dirigea vers le seuil de la maison; et il appela l’homme vêtu de lin, et portant une écritoire à la ceinture. 4 L’Éternel lui dit: Passe au milieu de la ville, au milieu de Jérusalem, et fais une marque sur le front des hommes qui soupirent et qui gémissent à cause de toutes les abominations qui s’y commettent. 5 Et, à mes oreilles, il dit aux autres: Passez après lui dans la ville, et frappez; que votre œil soit sans pitié, et n’ayez point de miséricorde! 6 Tuez, détruisez les vieillards, les jeunes hommes, les vierges, les enfants et les femmes; mais n’approchez pas de quiconque aura sur lui la marque; et commencez par mon sanctuaire! Ils commencèrent par les anciens qui étaient devant la maison. 7 Il leur dit: Souillez la maison, et remplissez de morts les parvis!… Sortez!… Ils sortirent, et ils frappèrent dans la ville. 8 Comme ils frappaient, et que je restais encore, je tombai sur ma face, et je m’écriai: Ah! Seigneur Éternel, détruiras-tu tout ce qui reste d’Israël, en répandant ta fureur sur Jérusalem? 9 Il me répondit: L’iniquité de la maison d’Israël et de Juda est grande, excessive; le pays est rempli de meurtres, la ville est pleine d’injustice, car ils disent: L’Éternel a abandonné le pays, l’Éternel ne voit rien. 10 Moi aussi, je serai sans pitié, et je n’aurai point de miséricorde; je ferai retomber leurs œuvres sur leur tête. 11 Et voici, l’homme vêtu de lin, et portant une écritoire à la ceinture, rendit cette réponse: J’ai fait ce que tu m’as ordonné.
Allah yiʼaakhib Madiinat al-Khudus
1 Wa Allah naada be hiss aali wa gaal : «Taʼaalu intu al-tiʼaakhubu al-madiina ! Wa khalli ayyi waahid yichiil silaahah hana l-kharaab !» 2 Wa daahu ana chift sitte rujaal jaayiin min al-baab al-aali al-mugaabil munchaakh wa ayyi waahid indah silaahah hana l-kharaab fi iidah. Wa fi usuthum, fiyah raajil waahid laabis khalag hana gumaach sameh wa indah khalam hana kuttaab fi sulbah. Kulluhum jo wa wagafo jamb al-madbah hana l-nahaas.
3 Wa majd Allah Ilaah Bani Israaʼiil al-gaaʼid min foog le l-makhluugiin al-samaawiyiin gamma macha ale atabat al-beet al-mukhaddas. Wa naada al-raajil al-laabis khalag min gumaach sameh al-indah khalam hana kuttaab fi sulbah. 4 Wa Allah gaal leyah : «Amchi fi ust Madiinat al-Khudus wa sawwi alaama fi jabhaat al-naas al-gaaʼidiin yaguntu wa yachku be sabab kulla l-muharramaat al-gaaʼidiin yisawwuuhum fi lubbaha.»
5 Wa battaan simiʼt Allah gaal le l-rujaal al-aakhariin : «Amchu wara l-kaatib fi l-madiina wa aktulu sukkaanha ! Wa khalli ma tichiifuuhum be een al-rahma wa la tihinnu fooghum. 6 Kharrubu wa aktulu al-chiyyaab wa l-subyaan wa l-banaat wa l-atfaal wa l-awiin. Wa laakin ma tilammusu ayyi naadum al-indah alaama fi jabhitah. Wa abdo min hini, min beeti al-mukhaddas.» Wa khalaas, bado be l-katil hana l-chuyuukh al-gaaʼidiin giddaam beet Allah. 7 Wa hu gaal le l-rujaal : «Najjusu beeti wa amlo fadaayaatah be l-maytiin ! Yalla amchu !» Wa humman macho wa katalo naas fi l-madiina.
8 Wa wakit gaaʼidiin yaktulu, ana gaaʼid wiheedi. Wa wagaʼt be wijhi fi l-ard wa sarakht wa gult : «Ya Allah Rabbi ! Wakit tinazzil khadabak fi Madiinat al-Khudus, hal tidammir kulla l-faddalo min Bani Israaʼiil walla ?» 9 Wa hu gaal leyi : «Khata Bani Israaʼiil wa Bani Yahuuza da kabiir marra waahid ! Al-balad anmalat be l-damm wa l-madiina anmalat be l-zulum. Achaan humman gaalo : ‹Allah khalla baladna ! Hu ma yagdar yichiifna !› 10 Wa be da, ma nichiifhum be een al-rahma wa la nihinn fooghum. Wa nihammilhum kulla natiijat amalhum.»
11 Wa baʼad da, al-raajil al-laabis khalag hana gumaach sameh wa indah khalam hana l-kuttaab fi sulbah gabbal jaab al-natiija wa gaal : «Ana sawweet kulla cheyy hasab amrak.»