1 Qui a cru à ce qui nous était annoncé?
Qui a reconnu le bras de l’Éternel?
2 Il s’est élevé devant lui comme une faible plante,
Comme un rejeton qui sort d’une terre desséchée;
Il n’avait ni beauté, ni éclat pour attirer nos regards,
Et son aspect n’avait rien pour nous plaire.
3 Méprisé et abandonné des hommes,
Homme de douleur et habitué à la souffrance,
Semblable à celui dont on détourne le visage,
Nous l’avons dédaigné, nous n’avons fait de lui aucun cas.
4 Cependant, ce sont nos souffrances qu’il a portées,
C’est de nos douleurs qu’il s’est chargé;
Et nous l’avons considéré comme puni,
Frappé de Dieu, et humilié.
5 Mais il était blessé pour nos péchés,
Brisé pour nos iniquités;
Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui,
Et c’est par ses meurtrissures que nous sommes guéris.
6 Nous étions tous errants comme des brebis,
Chacun suivait sa propre voie;
Et l’Éternel a fait retomber sur lui l’iniquité de nous tous.
7 Il a été maltraité et opprimé,
Et il n’a point ouvert la bouche,
Semblable à un agneau qu’on mène à la boucherie,
A une brebis muette devant ceux qui la tondent;
Il n’a point ouvert la bouche.
8 Il a été enlevé par l’angoisse et le châtiment;
Et parmi ceux de sa génération, qui a cru
Qu’il était retranché de la terre des vivants
Et frappé pour les péchés de mon peuple?
9 On a mis son sépulcre parmi les méchants,
Son tombeau avec le riche,
Quoiqu’il n’eût point commis de violence
Et qu’il n’y eût point de fraude dans sa bouche.
10 Il a plu à l’Éternel de le briser par la souffrance…
Après avoir livré sa vie en sacrifice pour le péché,
Il verra une postérité et prolongera ses jours;
Et l’œuvre de l’Éternel prospérera entre ses mains.
11 A cause du travail de son âme, il rassasiera ses regards;
Par sa connaissance mon serviteur juste justifiera beaucoup d’hommes,
Et il se chargera de leurs iniquités.
12 C’est pourquoi je lui donnerai sa part avec les grands;
Il partagera le butin avec les puissants,
Parce qu’il s’est livré lui-même à la mort,
Et qu’il a été mis au nombre des malfaiteurs,
Parce qu’il a porté les péchés de beaucoup d’hommes,
Et qu’il a intercédé pour les coupables.
Raajil al-muwaalif be taʼab
1 Yaatu al-aaman be l-khabbaroona beyah ?
Wa gudrat Allah baanat le yaatu ?
2 Abd Allah kibir giddaamah misil bizre
wa misil irig al-marag min ard jafaaf.
Hu ma indah chakil
wa la azama le nichiifuuh
wa la indah chabah al-yaʼajib.
3 Al-naas abooh wa hagarooh
wa hu raajil al-wajaʼ
wa muwaalif be l-taʼab.
Hu misil naadum al-naas anlafato minnah,
hu al-hagarooh wa aniina ma jaʼalnaah.
4 Akiid, al-taʼab al-foogna aniina,
hu zaatah chaalah
wa l-wajaʼ al-foogna,
hu bas himlah.
Laakin aniina kamaan jaʼalnaah
misil naadum al-aakhabah al-Rabb
wa darabah wa ahaanah.
5 Wa laakin taʼanooh fi chaan isyaanna aniina
wa taʼʼabooh fi chaan khataana al-sawweenaah.
Al-azaab al-wagaʼ foogah hu
yadman leena al-salaam.
Wa be sabab juruuhah,
aniina ligiina al-chifa.
6 Aniina kullina misil khanam al-muwaddiriin,
ayyi waahid chaayil leyah derib.
Wa Allah khatta foogah hu
khataana aniina kullina.
7 Hu azzabooh wa ahaanooh
wa ma fakka khachmah.
Misil hamal al-yiwadduuh le l-dabih
wa misil naʼaje saakte wakit yigassusu suufha,
hu kula ma fakka khachmah.
8 Wa be mudaayaga wa chariiʼa, waddooh.
Wa min naas zamanah, yaatu al-hamma beyah ?
Laakin fasalooh min al-hayyiin
be sabab isyaan chaʼabi wa katalooh.
9 Khatto khaburah maʼa l-aasiyiin
wa satarooh maʼa l-khaniyiin,
hatta kan hu ma sawwa unuf kula
wa fi khachmah, ma fi khachch.
10 Wa Allah ridi yarhakah be l-taʼab
Wa kan hayaatah bigat dahiiye le kaffaarat al-khata,
khalaas hu yichiif zurriiytah.
Hu yitawwil ayyaam umrah
wa niiyit Allah tilhaggag beyah hu.
11 Wa baʼad taʼabah,
hu yichiif nuur al-haya
wa yachbaʼ minnah.
Wa be taʼabah, abdi al-saalih
yisawwi naas katiiriin saalihiin
achaan hu himil khataahum.
12 Wa fi chaan da, nantiih gisim maʼa naas katiiriin
wa yalga gisim al-khaniime maʼa naas chudaad.
Achaan hu anta nafsah le l-moot
wa hasabooh maʼa l-aasiyiin.
Laakin hu himil zanib al-katiiriin
wa daafaʼ le l-aasiyiin.