V. 1-8: cf. Ps 51:7. Lu 2:21-24.
1 L’Éternel parla à Moïse, et dit: 2 Parle aux enfants d’Israël, et dis: Lorsqu’une femme deviendra enceinte, et qu’elle enfantera un mâle, elle sera impure pendant sept jours; elle sera impure comme au temps de son indisposition menstruelle. 3 Le huitième jour, l’enfant sera circoncis. 4 Elle restera encore trente-trois jours à se purifier de son sang; elle ne touchera aucune chose sainte, et elle n’ira point au sanctuaire, jusqu’à ce que les jours de sa purification soient accomplis. 5 Si elle enfante une fille, elle sera impure pendant deux semaines, comme au temps de son indisposition menstruelle; elle restera soixante-six jours à se purifier de son sang. 6 Lorsque les jours de sa purification seront accomplis, pour un fils ou pour une fille, elle apportera au sacrificateur, à l’entrée de la tente d’assignation, un agneau d’un an pour l’holocauste, et un jeune pigeon ou une tourterelle pour le sacrifice d’expiation. 7 Le sacrificateur les sacrifiera devant l’Éternel, et fera pour elle l’expiation; et elle sera purifiée du flux de son sang. Telle est la loi pour la femme qui enfante un fils ou une fille. 8 Si elle n’a pas de quoi se procurer un agneau, elle prendra deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, l’un pour l’holocauste, l’autre pour le sacrifice d’expiation. Le sacrificateur fera pour elle l’expiation, et elle sera pure.
Tihaarat al-mara al-wildat
1 Wa Allah hajja le Muusa wa gaal : 2 Hajji le Bani Israaʼiil wa guul leehum : «Kan mara khalbaane wa wildat wileed, hi tabga nijse le muddit sabʼa yoom wa tabga nijse misil fi ayyaamha hana l-heed. 3 Wa fi l-yoom al-taamin, yitahhuru al-wileed. 4 Wa baʼad da, hi tagood 33 yoom le tittahhar min dammaha. Wa ma talmas cheyy mukhassas wa la tamchi fi l-beet al-mukhaddas, lahaddi titimm ayyaam tihaaritha.
5 «Wa kan wildat bineeye, hi tabga nijse le muddit subuuʼeen wa tabga nijse misil fi ayyaamha hana l-heed. Wa tagood 66 yoom le tittahhar min dammaha.
6 «Wa wakit ayyaam tihaaritha hana l-nufaas be l-wileed aw al-bineeye yikammulu, hi tijiib le raajil al-diin fi madkhal kheemat al-ijtimaaʼ kharuuf wald sana le l-dahiiye al-muharraga. Wa battaan kula tijiib farkh hamaam aw gimriiye le l-dahiiye hana kaffaarat al-zanib. 7 Wa raajil al-diin yigaddimhum giddaam Allah wa yisawwi leeha kaffaara. Wa khalaas, hi tabga taahire min dammaha hana l-waaluuda.
«Wa dool gawaaniin al-bukhussu al-mara al-talda wileed aw bineeye.
8 «Wa kan hi ma tagdar talga kharuuf, hi tichiil gimri itneen aw hamaam itneen. Waahid tigaddimah le l-dahiiye al-muharraga wa l-aakhar le l-dahiiye hana kaffaarat al-zanib. Wa raajil al-diin yisawwi leeha kaffaara wa hi tabga taahire.»