1 Le méchant prend la fuite sans qu’on le poursuive,
Le juste a de l’assurance comme un jeune lion.
2 Quand un pays est en révolte, les chefs sont nombreux;
Mais avec un homme qui a de l’intelligence et de la science,
Le règne se prolonge.
3 Un homme pauvre qui opprime les misérables
Est une pluie violente qui fait manquer le pain.
4 Ceux qui abandonnent la loi louent le méchant,
Mais ceux qui observent la loi s’irritent contre lui.
5 Les hommes livrés au mal ne comprennent pas ce qui est juste,
Mais ceux qui cherchent l’Éternel comprennent tout.
6 Mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité,
Que celui qui a des voies tortueuses et qui est riche.
7 Celui qui observe la loi est un fils intelligent,
Mais celui qui fréquente les débauchés fait honte à son père.
8 Celui qui augmente ses biens par l’intérêt et l’usure
Les amasse pour celui qui a pitié des pauvres.
9 Si quelqu’un détourne l’oreille pour ne pas écouter la loi,
Sa prière même est une abomination.
10 Celui qui égare les hommes droits dans la mauvaise voie
Tombe dans la fosse qu’il a creusée;
Mais les hommes intègres héritent le bonheur.
11 L’homme riche se croit sage;
Mais le pauvre qui est intelligent le sonde.
12 Quand les justes triomphent, c’est une grande gloire;
Quand les méchants s’élèvent, chacun se cache.
13 Celui qui cache ses transgressions ne prospère point,
Mais celui qui les avoue et les délaisse obtient miséricorde.
14 Heureux l’homme qui est continuellement dans la crainte!
Mais celui qui endurcit son cœur tombe dans le malheur.
15 Comme un lion rugissant et un ours affamé,
Ainsi est le méchant qui domine sur un peuple pauvre.
16 Un prince sans intelligence multiplie les actes d’oppression,
Mais celui qui est ennemi de la cupidité prolonge ses jours.
17 Un homme chargé du sang d’un autre
Fuit jusqu’à la fosse: qu’on ne l’arrête pas!
18 Celui qui marche dans l’intégrité trouve le salut,
Mais celui qui suit deux voies tortueuses tombe dans l’une d’elles.
19 Celui qui cultive son champ est rassasié de pain,
Mais celui qui poursuit des choses vaines est rassasié de pauvreté.
20 Un homme fidèle est comblé de bénédictions,
Mais celui qui a hâte de s’enrichir ne reste pas impuni.
21 Il n’est pas bon d’avoir égard aux personnes,
Et pour un morceau de pain un homme se livre au péché.
22 Un homme envieux a hâte de s’enrichir,
Et il ne sait pas que la disette viendra sur lui.
23 Celui qui reprend les autres trouve ensuite plus de faveur
Que celui dont la langue est flatteuse.
24 Celui qui vole son père et sa mère,
Et qui dit: Ce n’est pas un péché!
Est le compagnon du destructeur.
25 L’orgueilleux excite les querelles,
Mais celui qui se confie en l’Éternel est rassasié.
26 Celui qui a confiance dans son propre cœur est un insensé,
Mais celui qui marche dans la sagesse sera sauvé.
27 Celui qui donne au pauvre n’éprouve pas la disette,
Mais celui qui ferme les yeux est chargé de malédictions.
28 Quand les méchants s’élèvent, chacun se cache;
Et quand ils périssent, les justes se multiplient.
1 Kan ma yaturduuh kula,
al-aasi yajri wa yinbalis.
Wa laakin al-saalih
fahal misil al-duud.
2 Al-isyaan kan kitir fi l-balad,
hukkaamha yabgo katiiriin
wa l-salaam ma yaji
illa be raajil faahim wa hakiim.
3 Al-raajil al-fagraan al-yazlum al-daʼiifiin
hu misil matara chadiide
al-tidammir kulla cheyy.
Baʼadha ma fi maʼaach.
4 Al-yaabo al-gaanuun,
yachkuru al-aasiyiin
wa l-yahfado al-gaanuun,
yugummu didduhum.
5 Al-fasliin ma yafhamo cheyy fi l-adaala
wa laakin al-yifattuchu Allah yafhamo kulla cheyy.
6 Akheer fagri maachi be sahiih
min khani aayich be kidib.
7 Al-wileed al-faahim yitaabiʼ taʼliim abuuh
wa laakin al-yiraafig al-mukhaalifiin yiʼayyibah.
8 Al-yakhna be l-riba al-katiir
maalah da, Allah yantiih
le l-yihinn fi l-masaakiin.
9 Al-yisidd adaanah min wasaaya Allah,
salaatah kula Allah yajʼalha haraama wa ma yakhbalha.
10 Al-yuguud al-naas al-adiiliin
fi l-derib al-fasil,
hu kula yagaʼ fi l-nugra al-nakatha.
Wa laakin al-naas al-tamaamiin
yawrusu al-kheer.
11 Al-khani kan yichiif nafsah hakiim kula,
al-fagri al-faahim yagdar yaʼarif al-fi galbah.
12 Be nasur al-saalihiin,
al-naas yafraho
wa be najaah al-aasiyiin,
al-naas yillabbado.
13 Al-yilabbid khataayah ma yanjah.
Wa laakin al-yutuub min khataayah wa yikhalliih,
Allah yarhamah.
14 Mabruuk le l-insaan
al-daayman yakhaaf min Allah
wa laakin al-yigawwi raasah
yagaʼ fi l-charr.
15 Al-haakim al-fasil le chaʼabah al-miskiin
hu misil duud al-yikirr
wa nimir al-yifirr.
16 Al-haakim al-ma indah fihim
yikattir zulmah
wa laakin al-yakrah al-maal al-haraam
yutuul umrah.
17 Kaatil al-dimme yajri le l-haawiye.
Khalluuh, ma tiwaggufuuh !
18 Al-yamchi adiil, yanja
wa l-aʼwaj yichiil duruub tineen wa yagaʼ ajala.
19 Al-yahrit ardah yachbaʼ be l-maʼaach
wa laakin al-yitaabiʼ al-hawa yachbaʼ be l-fagur.
20 Al-naadum al-amiin yalga baraka kabiire
wa laakin al-yissaʼjal le l-khuna, ma yajʼalooh bari.
21 Al-gaadi ma waajib yidangis al-chariiʼa
wa laakin be sabab lugma waahide bas, al-insaan yakhta.
22 Al-raajil al-tammaaʼ yajri wara l-khuna
wa ma yaʼarif kadar al-fagur yagaʼ foogah.
23 Al-yuluum akhuuh,
fi l-akhiir yalga ridaayah
wa da akheer min yukhuchchah be kalaam halu.
24 Al-yasrig abuuh wa ammah
wa yuguul : «Da ma khata»,
hu da naadum al-yijiib al-kharaab.
25 Al-tamaʼ yijiib al-huraaj
wa laakin al-yitwakkal ale Allah yalga al-kheer.
26 Al-yitwakkal ale nafsah,
hu da matmuus
wa laakin al-yamchi be hikma,
hu da yanja.
27 Al-yarham al-masaakiin,
cheyy ma yigassir leyah
wa laakin al-aba ma yichiif taʼab al-aakhariin,
yalga laʼana katiire.
28 Wakit al-aasiyiin yanjaho,
al-naas yillabbado.
Wakit al-aasiyiin yiddammaro,
al-saalihiin yaktaro.