(Ac 4:25-28; 13:27-41. Mt 21:37-45. Ph 2:9-11.) Ps 18:51; 21:9, etc.; 110. Jn 3:36.
1 Pourquoi ce tumulte parmi les nations,
Ces vaines pensées parmi les peuples?
2 Pourquoi les rois de la terre se soulèvent-ils
Et les princes se liguent-ils avec eux
Contre l’Éternel et contre son oint?
3 Brisons leurs liens,
Délivrons-nous de leurs chaînes!
4 Celui qui siège dans les cieux rit,
Le Seigneur se moque d’eux.
5 Puis il leur parle dans sa colère,
Il les épouvante dans sa fureur:
6 C’est moi qui ai oint mon roi
Sur Sion, ma montagne sainte!
7 Je publierai le décret;
L’Éternel m’a dit: Tu es mon fils!
Je t’ai engendré aujourd’hui.
8 Demande-moi et je te donnerai les nations pour héritage,
Les extrémités de la terre pour possession;
9 Tu les briseras avec une verge de fer,
Tu les briseras comme le vase d’un potier.
10 Et maintenant, rois, conduisez-vous avec sagesse!
Juges de la terre, recevez instruction!
11 Servez l’Éternel avec crainte,
Et réjouissez-vous avec tremblement.
12 Baisez le fils, de peur qu’il ne s’irrite,
Et que vous ne périssiez dans votre voie,
Car sa colère est prompte à s’enflammer.
Heureux tous ceux qui se confient en lui!
1 Maala al-umam atmarrado ?
Wa maala al-chuʼuub yilʼaamaro fi l-ma indah faayde ?
2 Maala muluuk al-ard yijahhuzu le l-harib ?
Wa maala al-salaatiin yichchaawaro didd Allah
wa didd al-hu masahah wa darrajah malik ?
3 Wa gaalo : «Yalla ! Nihillu minnina guyuudhum
wa nidaffugu minnina janaaziirhum.»
4 Wa l-gaaʼid fi l-arch fi l-samaawaat yadhak,
al-Rabb yichchammat leehum.
5 Wa yihajji leehum be zaʼal
wa be khadabah, yirajjifhum.
6 Wa yuguul : «Ana Allah darrajt al-malik al-nidoorah
fi jabali Sahyuun al-mukhaddas.»
7 Wa niballikh kharaar Allah al-buguul :
«Inta ibni wa l-yoom, ana bigiit abuuk.
8 Atlub minni al-umam wa nantiihum leek warasa
wa tamluk fi kulla l-ard.
9 Wa tahkim fooghum be muluk chadiid
wa tikassirhum misil jiraar al-tiine.»
10 Wa hassaʼ, ya l-muluuk, abgo faahimiin.
Angarʼu, intu hukkaam al-ard !
11 Akhdumu le Allah be khoof
wa afraho giddaamah wa asjudu.
12 Karrumu ibnah, al-malik al-hu azalah
wa be da, Allah ma yazʼal foogku.
Wa zaʼalah ma yidammirku
achaan hu gariib yazʼal foogku.
Mabruuk le l-naas al-yaljaʼo le Allah !