Ps 3Ps 4. Ro 8:31, etc.
1 De David.

L’Éternel est ma lumière et mon salut:
De qui aurais-je crainte?
L’Éternel est le soutien de ma vie:
De qui aurais-je peur?
2 Quand des méchants s’avancent contre moi,
Pour dévorer ma chair,
Ce sont mes persécuteurs et mes ennemis
Qui chancellent et tombent.
3 Si une armée se campait contre moi,
Mon cœur n’aurait aucune crainte;
Si une guerre s’élevait contre moi,
Je serais malgré cela plein de confiance.
4 Je demande à l’Éternel une chose, que je désire ardemment:
Je voudrais habiter toute ma vie dans la maison de l’Éternel,
Pour contempler la magnificence de l’Éternel
Et pour admirer son temple.
5 Car il me protégera dans son tabernacle au jour du malheur,
Il me cachera sous l’abri de sa tente;
Il m’élèvera sur un rocher.
6 Et déjà ma tête s’élève sur mes ennemis qui m’entourent;
J’offrirai des sacrifices dans sa tente, au son de la trompette;
Je chanterai, je célébrerai l’Éternel.
7 Éternel! Écoute ma voix, je t’invoque:
Aie pitié de moi et exauce-moi!
8 Mon cœur dit de ta part: Cherchez ma face!
Je cherche ta face, ô Éternel!
9 Ne me cache point ta face,
Ne repousse pas avec colère ton serviteur!
Tu es mon secours, ne me laisse pas, ne m’abandonne pas,
Dieu de mon salut!
10 Car mon père et ma mère m’abandonnent,
Mais l’Éternel me recueillera.
11 Éternel! enseigne-moi ta voie,
Conduis-moi dans le sentier de la droiture,
A cause de mes ennemis.
12 Ne me livre pas au bon plaisir de mes adversaires,
Car il s’élève contre moi de faux témoins
Et des gens qui ne respirent que la violence.
13 Oh! Si je n’étais pas sûr de voir la bonté de l’Éternel
Sur la terre des vivants!…
14 Espère en l’Éternel!
Fortifie-toi et que ton cœur s’affermisse!
Espère en l’Éternel!
Le Dawuud
1 Allah hu nuuri wa najaati,
ana nakhaaf min yaatu ?
Allah hu maljaʼ le hayaati,
giddaam yaatu ana narjif ?

2 Wakit al-fasliin yigarrubu leyi le yaakuluuni,
humman bas khusmaani wa udwaani
al-yittartaʼo wa yagaʼo.
3 Wa kan deech ja wa gamma diddi,
ana ma nakhaaf min cheyy.
Wa hatta kan al-harib gamma kula,
ana indi amaan.

4 Ana saʼalt min Allah cheyy waahid,
cheyy al-nakurbah gawi wa daahu.
Ana naskun fi beet Allah
fi muddit kulla hayaati
le nichiif jamaal Allah
wa naʼabudah fi beetah.
5 Achaan hu yahfadni fi maskanah
fi yoom al-fasaala.
Wa yilabbidni fi kheemtah
wa yarfaʼni foog fi bakaan al-amaan.
6 Wa hassaʼ raasi marfuuʼ
giddaam udwaani al-muhawwigiinni.
Wa ana nadbah dahiiye fi kheemtah be zakhraat
wa nikhanni wa namdah Allah.

7 Ya Allah ! Asmaʼ hiss munaadaati
wa arhamni wa rudd leyi.
8 Wa nifakkir fi kalaamak al-buguul :
«Wajjuhu le Allah.»
Wa ana niwajjih aleek, ya Allah.
9 Ma tadharni min giddaamak
wa ma tatrudni ana abdak be khadab
achaan inta bas fazaʼi.
Ma taabaani wa ma tikhalliini,
ya Ilaahi, inta al-tinajjiini.
10 Hatta kan ammi wa abuuyi khallooni kula,
Allah khibilni.

11 Ya Allah, wassifni derbak
wa guudni fi derib al-adaala
achaan indi udwaan.
12 Ma tisallimni le khusmaani
achaan chahado foogi be kidib
wa hajjo be unuf.
13 Aywa, akiid nichiif kheer Allah
fi ard al-hayyiin.

14 Khutt achamak fi Allah
wa abga chadiid wa fahal.
Aywa, khutt achamak fi Allah.