LIVRE DEUXIÈME
2 S 17:22-29. (Ps 43; 2 272 84; 63.) La 3:24. És 8:17.1 Au chef des chantres. Cantique des fils de Koré.
2 Comme une biche soupire après des courants d’eau,
Ainsi mon âme soupire après toi, ô Dieu!
3 Mon âme a soif de Dieu, du Dieu vivant:
Quand irai-je et paraîtrai-je devant la face de Dieu?
4 Mes larmes sont ma nourriture jour et nuit,
Pendant qu’on me dit sans cesse:
Où est ton Dieu?
5 Je me rappelle avec effusion de cœur
Quand je marchais entouré de la foule,
Et que je m’avançais à sa tête vers la maison de Dieu,
Au milieu des cris de joie et des actions de grâces
D’une multitude en fête.
6 Pourquoi t’abats-tu, mon âme, et gémis-tu au-dedans de moi?
Espère en Dieu, car je le louerai encore;
Il est mon salut et mon Dieu.
7 Mon âme est abattue au-dedans de moi:
Aussi c’est à toi que je pense, depuis le pays du Jourdain,
Depuis l’Hermon, depuis la montagne de Mitsear.
8 Un flot appelle un autre flot au bruit de tes ondées;
Toutes tes vagues et tous tes flots passent sur moi.
9 Le jour, l’Éternel m’accordait sa grâce;
La nuit, je chantais ses louanges,
J’adressais une prière au Dieu de ma vie.
10 Je dis à Dieu, mon rocher: Pourquoi m’oublies-tu?
Pourquoi dois-je marcher dans la tristesse,
Sous l’oppression de l’ennemi?
11 Mes os se brisent quand mes persécuteurs m’outragent,
En me disant sans cesse: Où est ton Dieu?
12 Pourquoi t’abats-tu, mon âme, et gémis-tu au-dedans de moi?
Espère en Dieu, car je le louerai encore;
Il est mon salut et mon Dieu.
Al-juzu al-taani hana l-Zabuur
Wasiiye le kabiir al-khannaayiin : Taʼliim min awlaad Khuurah
1 Misil khazaal muchtaaga le l-almi
ana kula muchtaag leek, ya Ilaahi !
2 Ana atchaan le Allah Ilaahi al-Hayy.
Mata nadkhul fi hadaratah wa nigaabilah ?
3 Nabki leel wa nahaar
wakit yuguulu leyi kulla yoom :
«Ween Ilaahak ?»
4 Wa galbi yahzan
wakit nizzakkar al-ayyaam al-faato,
wakit macheet maʼa l-naas
wa gudtuhum le beet Allah,
wakit kulla l-naas ayyado
wa be khine wa farah, chakarooh.
5 Maala tiʼayyisi, ya nafsi ?
Wa maala taginti min al-taʼab al-foogi ?
Khutti achamki fi Allah Ilaahi.
Aywa, ana nachkurah battaan,
hu Ilaahi al-yinajjiini.
6 Nafsi addaayagat, ya Ilaahi,
wa fi chaan da bas, ana azzakkartak
fi balad al-Urdun
wa fi raas jabal Harmuun
wa fi jabal Misʼaar.
7 Wa mooj al-bahar gamma be katara
al-waahid baʼad al-aakhar.
Wa kulla moojak wa challaalak khattooni.
8 Be l-nahaar, Allah yisawwi leyi kheerah
wa be l-leel, ana nimajjidah wa nisalli leyah,
hu al-yahfad hayaati.
9 Ana nuguul : «Ya Rabb, inta jabali al-yahmiini.
Maala nisiitni ?
Maala khalleetni namchi haznaan
min mutaaradat al-udwaan ?»
10 Udaami maaʼo
wakit khusmaani yiʼayyuruuni,
wakit yuguulu leyi kulla yoom :
«Ween Ilaahak ?»
11 Maala tiʼayyisi, ya nafsi ?
Wa maala taginti min al-taʼab al-foogi ?
Khutti achamki fi Allah Ilaahi.
Aywa, ana nachkurah battaan,
hu Ilaahi al-yinajjiini.