2 S 17:22, etc. (Ps 42; 43; 63.) 2 S 7:29.
1 Au chef des chantres. Sur instruments à cordes. De David.

2 O Dieu! Écoute mes cris,
Sois attentif à ma prière!
3 Du bout de la terre je crie à toi, le cœur abattu;
Conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre!
4 Car tu es pour moi un refuge,
Une tour forte, en face de l’ennemi.
5 Je voudrais séjourner éternellement dans ta tente,
Me réfugier à l’abri de tes ailes. — Pause.
6 Car toi, ô Dieu! Tu exauces mes vœux,
Tu me donnes l’héritage de ceux qui craignent ton nom.
7 Ajoute des jours aux jours du roi;
Que ses années se prolongent à jamais!
8 Qu’il reste sur le trône éternellement devant Dieu!
Fais que ta bonté et ta fidélité veillent sur lui!
9 Alors je chanterai sans cesse ton nom,
En accomplissant chaque jour mes vœux.
Wasiiye le kabiir al-khannaayiin : Le yikhannuuh be jigindiiye, mazmuur le Dawuud
1 Ya Rabb, asmaʼ siraakhi
wa asmaʼ salaati !
2 Min aakhir al-ard, ana naadeetak inta
wakit ma indi gudra.
Guudni fi l-jabal al-aali
al-ma nagdar nalhagah.
3 Achaan inta maljaʼi
wa beet al-muraakhaba giddaam udwaani.
4 Ana nidoor naskun tihit kheemtak ila l-abad
wa naljaʼ tihit janaaheek. Wagfa.

5 Achaan inta, ya Rabb,
simiʼt be nazri
wa anteetni al-warasa al-hafadtaha
le l-naas al-yakhaafo min usmak.
6 Ziid ayyaam fi umur al-malik
wa khalli umrah yabga tawiil
min zurriiye le zurriiye !
7 Khalli yagood fi archah
giddaam al-Rabb ila l-abad.
Ahfadah be rahmatak
wa amaanak.
8 Be da, ana nikhanni be usmak daayman
wa nihaggig nazri kulla yoom.